Выражение это употребляется в значении: суд мудрый и скорый. Основано оно на библейском мифе (Третья книга Царств, 3, 16—28). Однажды к мудрому царю Соломону пришли две женщины с просьбой разрешить их спор. Одна из них сказала: «Мы живем вместе, и у нас было по сыну одного возраста. В прошлую ночь она во сне нечаянно придушила своего сына и переложила мертвого ко мне, а моего живого взяла к себе». Но другая утверждала, что та сама задушила своего ребенка и теперь хочет отнять у нее живого ее сына. Соломон велел подать ему меч и сказал: «Так как обе женщины присваивают себе ребенка, то рассеките его на две части и отдайте половину одной и половину другой». Тогда женщина, сын которой был жив, сказала: «Отдайте ей этого ребенка, только не убивайте его». Но другая настаивала: «Пусть же будет ни мне, ни тебе». И тогда Соломон решил, что мать ребенка именно та, которая умоляет не убивать его. На сюжет этого библейского рассказа написаны другие, вошедшие в разные сборники легенд, известные в древней Руси. Повести под заглавием «Суд Соломона» встречаются в рукописных сборниках XVI—XVII вв. Суд этот изображался на лубочных картинках (И. Порфирьев, История русск, словесности, ч. I, Казань. 1897, с. 261—262; Д. Ровинский, Русск, народн. картинки, кн. 5, СПб. 1881, с. 529).