Школьный блатной язык

Словарь

БИРКА.

Первоначально палочка с зарубками и знаками для счета отданных или принятых вещей. Также дощечки с означением номеров. (Ср. у Пушкина в «Истории с. Горюхина»): «Ко боярскому двору // Аким староста идет, // Бирки в пазухе несет). В языке же учащихся имеет значение вообще какого-нибудь документа, т. е. то именно значение, с которым это слово употребляется в языке преступников. Напр. в словаре Даля: бирка «у мазуриков (карманников, мошенников) паспорт, билет, письменный вид». В «блатной музыке»: «паспорт или какой-либо другой документ, удостоверяющий личность». [Трахтенберг, Блатная музыка, 7 стр.]

БУФЕРА.

В языке учащихся — женские груди. На языке преступников: «Буфер — синяк. Во множественном числе буфера — женские груди». [Трахтенберг, ibid, 12 стр.]

ВОЛЫНКА.

В школьном языке — свободное время, игра. На языке преступников: «свободное время. Также: развлечение, удовольствие, игра, забава. Отсюда выражение: завести волынку». [Трахтенберг, стр. 15.]

ЗАТЫРИТЬ

см. тырить.

ГУЖБАН.

В школьном языке — легковой извозчик. (Поддразнивания извозчиков: «Дядя Гуж, продай пару лягуш!» — «Дядя Гуж, сколько в кармане лягуш?»). На языке преступников: «легковой извозчик». [Трахтенберг, стр. 20.]

КОБЕЛ (МН. КОБЛЫ).

У Даля: кол, пень. [«Толковый словарь», т. II, стр. 316.] Также в областном словаре 1852 г.: куст, корень, пень. [«Опыт областного великорусского Словаря, изданный вторым отделением Академии Наук», 1832 г., 85 стр.] В языке учащихся — высокий человек, мужик. Такое точно значение это слово имеет в «Блатной музыке»: «крестьянин, мужик». [Трахтенберг, Ibid, 29 стр.]

КЛЕВО

в школьном языке: хорошо. Такое же значение имеет это слово в наречии мошенников, воров, отмеченном в одной рукописной книжке XVIII века, хранящейся в Казанском университете. [«Описание Кричевского графства или бывшего староства Гр. Ал. Потемкина в ста верстах от Дубровины между Смоленскою и Могилевскою губерниями».] Напр. клева кургает — хорошо поет; клева капени по лауде — хорошенько ударь его по голове. — Правда, есть областное слово — клево, отмеченное в «Опыте» 1852 г. [«Опыт… словаря», 1852 г., 83 стр.] и в Академическом словаре [«Словарь русского языка, составленный Вторым отделением Имп. Академии Наук», 1910 г., IV т., 4 вып., стр. 974.]

МИЛЬТОН, ДЯДЯ МИТЯ

в школьном языке: милиционер. Параллелей из «блатной музыки» пока не имею, но на сопоставление со вторым названием напрашивается следующая справка из Трахтенберга (23 стр.): «Дядя, дядя Митяй — петербургские арестантские роты. Быть у дяди на поруках — отбывать срок наказания в арестантских ротах». Не заимствовано ли это слово школьниками также из жаргона тюрьмы?

МУРА.

В Костромской губ. — тюря. [«Опыт обл. словаря 1852 г., 117 стр.] Также в ряде других губерний: крошеный хлеб в квасу». [«Толковый словарь» Даля, т. II, стр. 939.] Но в школьном языке: «пустяки, барахло». Такое же значение мура имеет в языке преступников: — «все то, что приобретено при игре, кроме денег: выигранное барахло». [Трахтенберг, 39 стр.]

ПЕРЕТЫРИТЬ.

В школьном языке: тайком передать другому, перепрятать. Ср. в «блатной музыке»: — «успеть незаметно передать сообщникам только что украденную вещь». Перетыриться — изменить свой наружный вид настолько, чтобы поднявший «шухер», видевший до этого около себя преступника, совершившего у него «покупку», не был в состоянии узнать его: поднять воротник, вздеть на голову какую-нибудь оригинальную шляпу вроде жокейской, которую удобно держать сложенною в кармане, надеть очки с темными стеклами и т. д. и т. д. [ Г.Н. Брейтман. Преступный мир. Очерки из быта профессиональных преступников. Киев, 1901 г., стр. 31, 56, 68. Также Трахтенберг, 45 стр.]

ПЕРО

на языке школьных озорников и драчунов — нож. Отсюда — «писнуть», «исписать» и т. д. значит ударить, изрезать ножом. На языке преступников перо — «нож». [Г.Н. Брейтман. Преступный мир. Очерки из быта профессиональных преступников, стр. 24. Также Трахтенберг, 6, 46 с.]

ПИЖОН

возможно, что это слово проникло в школьный язык также из «блатной музыки», где оно является синонимом к словам: пассажир, фрайер, понт — для обозначения «жертвы» шулера и мошенника. [Трахтенберг, 6, 44 с.; Брейтман, 160, 161, 177, 178.]

ПЛАШКЕТ

гнусное слово, проникшее в школьный язык из «блатной музыки», где «плашкет» — «голец», т. е. «блатной мальчишка, несовершеннолетний преступник, над которым практикуется одна из отвратительнейших форм тюремного разврата». [Трахтенберг, 46, 18 стр.]

ПОДНАЧИВАТЬ

в школьном языке — подговаривать. На языке преступников: — «подговаривать, поддразнивать, подзадоривать». [Трахтенберг, 47 стр.]

САРА

так учащиеся называют деньги. Сара — «на блатном языке Сибири: деньги (бумажные и металлические)». [Трахтенберг, 53 стр.] Правда, это слово известно в областных наречиях, напр. в Олон. губ. [Опыт словаря, 1852 г., 197 стр.] В татарском языке — сара. [«Толковый словарь» Даля, т. IV, 33 стр.]

СИКРЯ

в школьном языке — крестьянин. Такое же значение это слово имеет в языке беспризорников и малолетних преступников. [Г. Аргентов (В. Серебренников). В мире беспризорных детей. (Сборник Кунгурского общества краеведения, выпуск первый, стр. 33.]

СТРЕМНО

в школьном языке — смешно. В областных наречиях: стремный — скорый, проворный. [Опыт словаря, 1852 г., стр. 217.] То же значение отмечено и Далем, «отсюда, — прибавляет он, — окрик мазуриков и жуликов друг на друга: Стрема! берегись, есть опасность». [Толковый словарь, т. IV, 573 стр.] Ср. у Трахтенберга (57 стр.): «Стрема. Арестант, поставленный на стражу, обязанный условным криком, свистом или известным словом давать знать играющим в карты о приближении опасности в виде начальства или надзирателя. Поэтому «стремить» — следить, наблюдать, сторожить, выслеживать». [Ср. Брейтман. Преступный мир, стр. 13.] — Хотя значение, придаваемое слову «стремно» в школе, иное, но это слово, по-видимому, также проникло из языка беспризорников; весьма возможно, что проворные движения «сторожа» сопровождались мимикой и вообще носили комический характер, отсюда и значение — «смешно». Думаю, что это предположение недалеко от истины и вероятность проникновения слова из преступного мира весьма правдоподобна.

СТЫРИТЬ

см. тырить.

ТЫРИТЬ

в Курской губ. — спешно идти. [«Толковый словарь» Даля, т. IV, стр. 884.] В школьном языке — красть. Такое же значение, по словам Даля, имеет это слово «у мазуриков: красть, стащить». [Даль, ib. 884 стр.] Ср. у Трахтенберга (60 стр.) — «прятать, скрывать». [Брейтман. Преступный мир. Очерки, стр. 12, 25, 56, 66.]

УХРЯТЬ

в школьном языке — убежать. Также в языке преступников: — «убежать. Выражение, употребляемое «блатными» в шутливом смысле». [Трахтенберг, 61 с.] Но см. также в «Опыте обл. велик. словаря», 1852 г. (243 стр.), и у Даля (IV, 1115 стр.).

ШИРМАЧ

в школьном языке — карманник. В языке преступников: «карманный вор, совершающий кражу при помощи ширмы, т. е. звонка». [Трахтенберг, 67 с.]

ШКАРЫ, ШКЕРЫ

в школьном языке — брюки. В «Блатной музыке»: — «брюки, штаны, шаровары». [Трахтенберг, 67 с.]

ШКЕТ

в языке школьников — плашкет. То же самое и в «блатной музыке». [Трахтенберг, 66 с.]

ШМАНАТЬ (ШМАНАТЬСЯ)

в школьном языке: шататься, толкаться, ощупывать друг друга. Ср. в Сарат., Симб. губ. — ходить без дела. [«Толковый словарь» Даля, IV т., 1455 с.] В «блатной музыке»: — «ощупывать, обыскивать». [Трахтенберг, 67 с.]

ШПАНА

Ср. в «Блатной музыке»: «коренное тюремное население». [Трахтенберг, 67 с.; Брейтман, Преступный мир, 274, 284, 291.] Также и у Даля (Словарь, IV, 1465 стр.).

ШУХАРИТЬ

в школьном языке — поднимать шум. Ср. в «Блатной музыке»: — «Шухер (поднять) — поднять шум, обнаружив совершенную кражу и требовать повального обыска всех присутствующих». [Трахтенберг, 68 с. — Брейтман, 16, 26-27, 35, 62, 91, 96, 104, 112, 119, 271, 293 с.с.]

ХРЯПАТЬ

как в школьном языке, так и в «Блатной музыке» — есть, питаться. [Трахтенберг, 64 стр.]

Updated: 28.10.2012 — 17:38