Селадон

Персонаж романа «Астрея» (1610—1619) французского писателя Оноре д’Юрфе (1568—1625), сентиментальный влюбленный. Имя его стало нарицательным для людей подобного типа, а также сино­нимом волокиты.

Семь городов спорят за честь…

Вследствие отсутствия достоверных сведений о Гомере еще в антич­ном мире сообщались самые разноречивые данные о месте его рождения. В Греции было популярно двустишие, начинавшееся слова­ми: «Семь городов, пререкаясь, зовутся отчизной Гомера». Во втором стихе перечислялись эти города, но так как стих этот имел несколько вариантов, то городов оказыва­лось не семь, а больше («История греческой литературы», Изд. Академии наук СССР, т. 1, М.—Л. 1946, с. 74—75). Отсюда и возникло выражение «семь городов спорят за честь», применяемое в тех случаях, когда несколько человек спо­рят о своем праве на что-либо.

Семь чудес света. Восьмое чудо.

Семью чудесами света назывались в древности следующие семь со­оружений, поражавших современников своею грандиозностью и великоле­пием: египетские пирамиды; висячие сады Семирамиды в Вавилоне; храм Артемиды в Эфесе; статуя Зевса работы греческого скульптора Фидия; гроб­ница Мавзола, властителя Карий, в Галикарнасе, украшенная барельефами и статуями; колосс родосский — медная статуя у входа в гавань Родоса, более 70 метров вышиной, изображавшая Гелиоса (бога солнца у древних греков); мраморная башня маяка на острове Фаросе около 180 метров вышиной. В об­разной речи одним из «семи чудес света» называют что-либо заме­чательное, великолепное. Отсюда же возникло выражение «восьмое (осьмое) чудо», употребляемое в том же значении и нередко иро­нически.

Сермяжная правда.

Выражение Остапа Бендера, главного героя романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» (1931), гл. 33, употребляемое им в значении: глу­бокая народная мудрость (сермяжный — одетый в сер­мягу, крестьянскую одежду из грубого некрашеного домотканого сукна).

Updated: 15.01.2014 — 02:21