Цитата из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина, гл. 1, строфа 5 (1825):
Имел он счастливый талант
Без принужденья в разговоре
Коснуться до всего слегка,
С ученым видом знатока
Хранить молчанье в важном споре…
С чего начинается Родина.
Название песни из кинофильма «Щит и меч» (1968) В. Е. Баснера (р. 1925) на стихи М. Л. Матусовского (р. 1915):
С чего начинается Родина?
С картинки в твоем букваре,
С хороших и верных товарищей,
Живущих в соседнем дворе.
Н. Н. Смеляков так назвал книгу «воспоминаний и раздумий» (М., Политиздат, 1975).
С чувством, с толком, с расстановкой.
Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 2, явл.. 1, слова Фамусова:
Читай не так, как пономарь,
А с чувством, с толком, с. расстановкой.
Сады Армиды.
В поэме итальянского поэта Торквато Тассо (1544—1595) «Освобожденный Иерусалим» (1580) герой поэмы Ринальдо попадает в волшебные сады прекрасной волшебницы Армиды. Отсюда выражение «сады Армиды» получило значение: что-либо чудесное.
Сады Семирамиды.
Семирамида — легендарная ассирийская царица. Греческие историки (Диодор и др.) рассказывают, что ею были построены «висячие сады» в Вавилоне; сады эти древний мир считал одним из «семи чудес света» (см. С, 30). Отсюда выражение «сады Семирамиды» получило значение: нечто чудесное, великолепное.
Сам сказал.
Впервые выражение встречается у римского оратора Цицерона (106—43 гг. до н. э.). В сочинении «О природе богов» (1, 5, 10) он осмеивает привычку учеников Пифагора ссылаться на мнение учителя вместо логического доказательства: «Magister dixit ipse» — «Учитель сам сказал».
Употребляется словесная формула, как в русской, так и в латинской форме: «Ipse dixit».