Республики-сестры

Образное выражение из напечатанного в «Правде» 7 декабря 1936 г. стихотворения А. Б. Гатова «Одиннадцать сестер» (песня из фильма «Девушка с Камчатки», музыка Л. Шварца):

Скажи, бродяга-месяц,

Где есть еще одна

Такая молодая

Чудесная страна?

Одиннадцать любимых

И все, как на подбор —

Одиннадцать республик,

Одиннадцать сестер…

(В 1936 г. в состав СССР входило не пятнадцать республик, как те­перь, а одиннадцать.)

Речь не мальчика, а мужа.

Слова Марины Мнишек из «Бориса Годунова» (1831) Пушкина:

Постой, царевич. Наконец,

Я слышу речь не мальчика, а мужа.

Робинзон. Робинзонада.

Герой романа английского писателя Даниеля Дефо (1661— 1731) «Жизнь и необыкновенные приключения Робинзона Крузо» (1719). Имя ге­роя романа стало нарицательным для человека, испы­тавшего необыкновен­ные приключения, в одиночестве боровшегося с различными затруднениями и благодаря находчивости счастливо их преодолевшего, а также для чело­века, уединившегося от людей, живущего словно на необитаемом острове. Возникшее отсюда же слово «робинзонада» означает: ряд приключений, рас­сказ о них.

Рог изобилия [Амалфеин рог].

Выражение, являющееся символом богатства, изобилия, воз­никло из греческих мифов. Коза Амалфея, вскормившая своим мо­локом младенца Зевса, однажды, зацепившись за дерево, отломи­ла себе рог. Его взяла нимфа, обернула листьями, наполнила пло­дами и подала Зевсу; Зевс подарил рог воспитавшим его нимфам и обещал им, что все, что бы они ни пожелали, прольется им из этого рога. Так передает миф Овидий в «Фастах», 5; в «Метаморфо­зах», 8 и 9, это — рог Ахелоя, речного божества, который, обра­тившись в быка, сражался с Геркулесом; тот отломил у него рог, а нимфы наполнили его цветами и сделали рогом изобилия.

Updated: 04.01.2014 — 23:15