Образное выражение из напечатанного в «Правде» 7 декабря 1936 г. стихотворения А. Б. Гатова «Одиннадцать сестер» (песня из фильма «Девушка с Камчатки», музыка Л. Шварца):
Скажи, бродяга-месяц,
Где есть еще одна
Такая молодая
Чудесная страна?
Одиннадцать любимых
И все, как на подбор —
Одиннадцать республик,
Одиннадцать сестер…
(В 1936 г. в состав СССР входило не пятнадцать республик, как теперь, а одиннадцать.)
Речь не мальчика, а мужа.
Слова Марины Мнишек из «Бориса Годунова» (1831) Пушкина:
Постой, царевич. Наконец,
Я слышу речь не мальчика, а мужа.
Робинзон. Робинзонада.
Герой романа английского писателя Даниеля Дефо (1661— 1731) «Жизнь и необыкновенные приключения Робинзона Крузо» (1719). Имя героя романа стало нарицательным для человека, испытавшего необыкновенные приключения, в одиночестве боровшегося с различными затруднениями и благодаря находчивости счастливо их преодолевшего, а также для человека, уединившегося от людей, живущего словно на необитаемом острове. Возникшее отсюда же слово «робинзонада» означает: ряд приключений, рассказ о них.
Рог изобилия [Амалфеин рог].
Выражение, являющееся символом богатства, изобилия, возникло из греческих мифов. Коза Амалфея, вскормившая своим молоком младенца Зевса, однажды, зацепившись за дерево, отломила себе рог. Его взяла нимфа, обернула листьями, наполнила плодами и подала Зевсу; Зевс подарил рог воспитавшим его нимфам и обещал им, что все, что бы они ни пожелали, прольется им из этого рога. Так передает миф Овидий в «Фастах», 5; в «Метаморфозах», 8 и 9, это — рог Ахелоя, речного божества, который, обратившись в быка, сражался с Геркулесом; тот отломил у него рог, а нимфы наполнили его цветами и сделали рогом изобилия.