Работа Пенелопы

Выражение возникло из «Одиссеи» Гомера (2, 94—109). Пенелопа, супруга Одиссея, в течение многолетней разлуки с ним оста­валась верной ему, несмотря на домогательства женихов; она сказала, что откладывает но­вый брак до того дня, когда она кончит ткать гробовой покров для своего свекра, старца Лаэрта; целый день она проводила за тканьем, а ночью все, что наткала за день, распускала и снова принималась за работу. Выражение употребляется в значении: верность жены; нескончаемая работа.

Ради прекрасных глаз.

Выражение из комедии Мольера «Жеманницы» (1660), сц. 16. От­вергнутые жеманницами поклонники застают у них своих более счастливых слуг, выдававших себя за маркиза и виконта. Слуги разоблачены, они больше не будут щеголять в чужом платье. И один из поклонников, отвергнутых же­манницами, восклицает: «И если вы полюбите их, то это действительно бу­дет ради их прекрасных глаз». Выражение это употребляется, когда речь идет о ком-либо, кому делают одолжение не ради его заслуг, а по личному рас­по­ложению к нему; иронически в значении: ни за что, совершенно зря, даром.

Updated: 02.01.2014 — 02:13