В 1783 г., по инициативе виднейшего государственного деятеля времен Екатерины II кн. Г. А. Потемкина (1739—1791), к России был присоединен Крым, включенный в состав Новороссии. Своеобразная фигура Потемкина породила огромную литературу, уделившую немалое внимание и поездке Екатерины II совместно с ним в 1787 г. на юг. Современники рассказывали, что Потемкин, с целью показать Екатерине процветание новой территории, возвел на пути императрицы селения, бывшие лишь декорациями, выставлял для встречи ее празднично одетых людей, пригнанных издалека, но выдававшихся за местных жителей, показывал склады хлеба, в которых мешки вместо муки были набиты песком, перегонял ночью из одного места в другое одно и то же стадо скота, насадил в Кременчуге и других городах парки, причем посадка производилась на несколько дней, так что насаждения гибли после проезда Екатерины, построил в Херсоне крепость, не выдержавшую первой грозы, соорудил корабль, который нельзя было спустить на воду, и т. д. Источником всех этих рассказов были описания иностранцев, из которых одни участвовали в поездке Екатерины, другие писали с чужого голоса (см. письма австрийского императора Иосифа II, участвовавшего в поездке Екатерины под именем графа Фалькенштейна, в книге: A. v. Ameth, Joseph II und Katharina von Russland, Wien, 1869, S. 359; J. Сastera, Histoire de Catherine II, Paris, 1799, v. IІІ, p. 17; Taurische Reise der Kaiserin Katharina II, Koblenz, 1799, S. 35, 102—103, 123, 178, 184 [автор этой анонимной книги лейб-медик Вейкард]; August v. Kotzebue, Das merkwьrdigste Jahr Meines Lebens, 1802, В. II, Anhang, Ьber die «Memoires secrets sur la Russie», S. 221; Potemkin, Ein interessanter Beitrag zur Regierungsgeschichte Katharina’s der Zweiten, Leipzig, 1804, S. 115, 116, 123 [автор этой книги Гельбиг— саксонский резидент при дворе Екатерины.]). В ряде писем с дороги Екатерина опровергала дошедшие до нее слухи о мерах, принятых Потемкиным в целях маскировки непорядков в Новороссии. Однако показания французского посла при дворе Екатерины графа Сегюра разоблачают приемы Потемкина: «Города, деревни, усадьбы, а иногда и простые хижины были так разукрашены и замаскированы триумфальными арками, гирляндами цветов и нарядными архитектурными декорациями, что вид их обманывал, превращая их у нас на глазах в великолепные города, внезапно воздвигнутые дворцы, в сады, роскошно созданные» (Сomte de Segur, Memoires ou souvenirs et anecdotes, Paris, 1827, v. III, p. 112, 121—123, 130—132, 182, 213.
См. также: Г. В. ЕСипов, Путешествие имп. Екатерины II в Южную Россию в 1787 г., «Киевская старина», 1890, №11 и 12; 1891, № 1—5, 7—9, 11—12; 1892, № 2, 3, 5). Широкое распространение мемуарной литературы о путешествии Екатерины на юг привело к тому, что уже с 20-х годов XIX в. в литературной речи стали пользоваться образом «потемкинские деревни», но давали его первоначально описательно. Например, в «Комете» (1822) немецкого романтика Жан Поля (И.-П. Рихтера; 1763—1825) читаем: «Сколь иной облик представляет такой новый Николополь… я разумею, сколь иной облик сравнительно с теми расписанными голыми деревенскими фасадами Потемкина, на которых все было слепо, не только окна, но и стены, но которые все же (согласно Коцебу) полководец издалека, со столбовой дороги, показывал великой Екатерине… У Екатерины все было — видимость, здесь все — истина» (Jean-Paul, Sдmtliche Werke, Berlin, 1842, В. 29, S. 40). В русской литературе А. И. Герцен прибегает к такому же развернутому образу: «Юбилей в Вольном экономическом обществе дал случай обличиться нашим неокрепостникам. Что такое это Вольное общество, знает всякий, а кто не знает, пусть прочтет отчет В. Безобразова. Это — одна из тех неискусных декораций, которыми Екатерина II обманывала Европу, вроде картонных деревень, которыми Потемкин обманывал ее» («Крепостники», 1866, Собр. соч., изд. Акад. наук СССР, т. XIX, М. 1960, с. 8).
С течением времени подобные многословные сравнения сократились в лаконическую формулу «потемкинские деревни», под которой разумеют: очковтирательство, показной блеск, скрывающий неблагополучное состояние чего-либо.