В «Рассказах о временах Павла І» В. И. Даля, записанных им со слов своего отца, служившего в те годы в Гатчине, сообщается среди других следующий исторический анекдот. В одном из ежедневных приказов по военному производству писарь, когда выводил слова: «прапорщики ж такие-то в подпоручики», перенес на другую строку небывалое словцо «киж», да еще начал его с размашистой прописной буквы. Павел І, подписывая приказ, принял это словцо за фамилию и начертал «Подпоручик Киж в поручики». Мифический поручик запомнился Павлу, и на другой день, подписывая приказ, он произвел его в штабс-капитаны, а на третий — в капитаны. Не успел никто опомниться, как Киж был произведен в полковники с отметкой: «вызвать сейчас ко мне». Все высшее военное начальство всполошилось, тщетно разыскивая Кижа. Наконец первый приказ о производстве его в поручики разъяснил дело. Между тем Павел справлялся, не прибыл ли полковник Киж, вероятно желая поздравить его генералом. Тогда решили доложить Павлу, что полковник Киж умер. «Жаль,— сказал император,— был хороший офицер…» («Русская старина», 1870, т. II, с. 295—296). Ю. Н. Тынянов (1894—1943) написал на этот сюжет повесть «Подпоручик Киже» (1928), которая была экранизирована. В повести Киж именуется «Киже», и о нем рассказывается, что молва приписывала ему французское происхождение. Выражение «подпоручик Киже» получило крылатость и употребляется как ироническая характеристика лица, в действительности не существующего, но принимаемого за реальное вследствие какого-либо недоразумения или обмана.