Перековать мечи на орала

Выражение из Библии, из Книги пророка Исаии (2, 4), ко­торый гово­рил, что наступит время, когда народы «перекуют мечи свои на орала и ко­пья свои на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать». Библейское выражение это послужило темой советскому скульптору Е. В. Вучетичу, изваявшему кузнеца, перековывающего меч в плуг (1957). Скульптура эта — олицетворение миролюбивой политики Совет­ского Союза — установ­лена в парке перед зданием Организации Объеди­ненных Наций в Нью-Йорке.

Переоценка ценностей.

Выражение из книги реакционного немецкого философа Фридри­ха Нищие ( 1844—1900) «Воля к власти. Опыт переоценки всех ценностей» (1895). Употребляется в значении: коренной пере­смотр господствующих в науке теорий, личных убеждений, взглядов и т. п.

Период [Эпоха] бури и натиска.

Так (Sturm und Drangperiode) называется период немецкой литературы 70—80-х годов XVIII в., когда представители молодой бюргерской интелли­генции (Гердер, Гете, Шиллер, Клингер, Бюргер и др.), страстно борясь про­тив всего старого, провозгласили «абсолют­ную свободу творчества» от всех условностей классицизма и проповедовали следование «природе». Свое на­звание этот период получил по пьесе Фридриха Максимилиана Клингера (1752—1831) «Буря и натиск» («Sturm und Drang», 1776). Выражение это упот­ребля­ется как характеристика какой-либо бурной эпохи, отмеченной лом­кой старого.

Updated: 07.12.2013 — 08:57