Заглавие романа И. С. Тургенева (1862), ставшее в XIX в. синонимом розни двух поколений — старого и молодого.
Отыскался след Тарасов.
Выражение из повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» (1835). После рассказа в конце 11-й главы о казни Остапа и исчезновении Тараса, 12-я глава повести начинается фразой: «Отыскался след Тарасов». Фраза эта употребляется как поговорка, когда речь идет о человеке, связь с которым дотоле была утрачена, местопребывание которого не было известно.
Очи черные.
Название романса на стихи Е. П. Гребенки (1812—1848) «Черные очи» (1843):
Очи черные, очи страстные!
Очи жгучие и прекрасные!
Как люблю я вас! Как боюсь я вас!
Знать, увидел вас я в недобрый час!
В песенниках публиковался как «знаменитый цыганский романс».
Офелия! о нимфа! помяни грехи мои в молитвах.
Цитата из трагедии Шекспира «Гамлет» в переводе Н. А. Полевого (1837), д. 3, явл. 3, монолог Гамлета. В позднейших переводах — Кронеберга: «Офелия, о нимфа! помяни мои грехи в твоей святой молитве!», Кетчера: «О нимфа, помяни меня в своих молитвах».
Ox, тяжела ты, шапка Мономаха!
Цитата из трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов», сцена «Царские палаты» (1831), монолог Бориса (Мономах по-греч.— единоборец; прозвание, присоединявшееся к именам некоторых византийских императоров. В древней Руси это прозвание закрепилось за великим князем киевским Владимиром (нач. XII в.), от которого вели свое происхождение московские цари. Шапка Мономаха — венец, которым венчались на царство московские цари, символ царской власти). Приведенной цитатой характеризуется какое-либо тяжелое положение.