Выражение, которым иронически, шутливо характеризуется чрезмерное преувеличение, возникло из басни И. А. Крылова «Лжец» (1812):
Вот в Риме, например, я видел огурец:
Ах, мой творец!
И по сию не вспомнюсь пору!
Поверишь ли? ну, право, был он с гору!
Первый из приведенных стихов обратился в народную пословицу: «Хорошо сказывать сказку про римский огурец».
Один в четырех каретах.
Выражение из комедии А. Н. Островского «Бедность не порок» (1854). Купец-самодур Гордей Карпыч Торцов говорит: «…такую свадьбу задам, что ты и не видывал: из Москвы музыкантов выпишу, один в четырех каретах поеду» (3, 13). Выражением этим характеризуется хвастливая расточительность.
Один, один, бедняжечка,
Как рекрут на часах.
Цитата из стихотворения А. Ф. Мерзлякова (1778—1830) «Среди долины ровныя» (1811), ставшего одной из популярных песен:
Среди долины ровныя,
На гладкой высоте
Цветет, растет могучий дуб
В могучей красоте.
Высокий дуб развесистый,
Один у всех в глазах;
Один, один, бедняжечка,
Как рекрут на часах.
Одиссея.
Название поэмы Гомера, в которой описываются приключения Одиссея, одного из героев Троянской войны. Употребляется в значении: долгие странствия, приключения, рассказ о них.