Огурец с гору. Римский огурец

Выражение, которым иронически, шутливо характеризуется чрез­мер­ное преувеличение, возникло из басни И. А. Крылова «Лжец» (1812):

Вот в Риме, например, я видел огурец:

Ах, мой творец!

И по сию не вспомнюсь пору!

Поверишь ли? ну, право, был он с гору!

Первый из приведенных стихов обратился в народную пословицу: «Хорошо сказывать сказку про римский огурец».

Один в четырех каретах.

Выражение из комедии А. Н. Островского «Бедность не порок» (1854). Купец-самодур Гордей Карпыч Торцов говорит: «…такую свадьбу задам, что ты и не видывал: из Москвы музыкантов выпишу, один в четырех каретах поеду» (3, 13). Выражением этим характе­ризуется хвастливая расточитель­ность.

Один, один, бедняжечка,

Как рекрут на часах.

Цитата из стихотворения А. Ф. Мерзлякова (1778—1830) «Сре­ди до­лины ровныя» (1811), ставшего одной из популярных песен:

Среди долины ровныя,

На гладкой высоте

Цветет, растет могучий дуб

В могучей красоте.

Высокий дуб развесистый,

Один у всех в глазах;

Один, один, бедняжечка,

Как рекрут на часах.

Одиссея.

Название поэмы Гомера, в которой описываются приключения Одис­сея, одного из героев Троянской войны. Употребляется в значе­нии: долгие странствия, приключения, рассказ о них.

Updated: 24.11.2013 — 04:43