Наши предки Рим спасли. [Гуси Рим спасли.]

Цитата из басни И. А. Крылова «Гуси» (1811). Гуси, которых «предлинной хворостиной мужик гнал в город продавать», стали жаловаться прохожему на то, что мужик гоняет их, как «простых гусей», тогда как должен относиться к ним с почтеньем,—

«…мы свой знатный род ведем от тех Гусей,

Которым некогда был должен Рим спасеньем:

Там даже праздники им в честь учреждены!»

«А вы хотите быть за что отличены?» —

Спросил прохожий их. «Да наши предки…» — «Знаю

И все читал: но ведать я желаю,

Вы сколько пользы принесли?»

«Да наши предки Рим спасли!»

В басне имеется в виду предание: гуси своим гоготаньем разбудили стражу в тот момент, когда неприятельское войско галлов, под­кравшееся но­чью, взбиралось на стены Капитолия — городской крепости, и тем спасли Рим. Цитата применяется к людям, которые кичатся своими прошлыми за­слугами или заслугами своих предков.

Ндраву моему не препятствуй.

Выражение из «Сцен из купеческого быта» (1861) И. Ф. Гор­бунова. Во 2-й сцене кучер рассказывает про своего хозяина-купца: «Бывало, что делал — страсть! Стекла, посуду в трактире перебьет: получай, говорит, капиталы за все, что стоит, а ндраву моему не пре­пятствуй!» Это выражение встреча­ется в 60-х годах XIX в. и у других писателей, например у Достоевского, но популярность приобрело, по-видимому, благодаря Горбунову. Употребля­ется как характеристи­ка самодурства.

Updated: 11.11.2013 — 13:32