Выражение, означающее высшую степень радости, счастья, блаженства, восходит к греческому философу Аристотелю (384—322 гг. до н. э.), который в сочинении «О небе» объясняет устройство небесного свода. Он полагал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых утверждены звезды и планеты. О семи небесах упоминается в различных местах Корана: самый Коран был якобы принесен ангелом с седьмого неба.
На сон грядущий.
Выражение, употребляемое в значении «на ночь, перед сном», возникло из молитвенников, в которых имеется раздел молитв «на сон грядущим», то есть читаемых идущими ко сну. Точное употребление этого выражения редко; например, в стихотворении П. А. Вяземского «Эсмеральда»:
Хотелось на сон нам грядущим
На дремлющий Лидо взглянуть.
Обычно же употребляется оно в измененном виде, в форме «на сон грядущий», то есть грядущим назван сон. У Пушкина, в «Капитанской дочке», гл. 8: «Ну, братцы,— сказал Пугачев.— Затянем-ка на сон грядущий мою любимую песенку». Утверждение Н. О. Лернера (Пушкинологические этюды, «Звенья», сб. V, М.—Л. 1935, с. 175—176), что существование этого выражения в измененном виде «упрочено и даже узаконено, несомненно, «Капитанской дочкой», неверно. В измененном виде оно употреблялось еще в XVIII в., например в книге «Сказки русские», издание Петра Тимофеева (М. 1787); сказки собраны — по словам издателя — для чтения «на сон грядущий» (М. Н. Сперанский, Рукописные сборники XVIII в. Материалы для истории русской литературы XVIII в., М. 1963, с. 77).
На ходу подметки режет.
Так шутливо говорят о человеке ловком, плутоватом, способном на мошеннические проделки. Выражение это возникло из русской народной сказки о ворах. Старый вор согласился взять в товарищи себе молодого парня, но с уговором: «Возьму… если украдешь из-под дикой утки яйца, да так украдешь, что она и не услышит, и с гнезда не слетит».— «Экая диковина!» — ответил парень. Вот отправились они вместе, нашли утиное гнездо и поползли к нему на брюхе. Пока еще дядя [вор] подкрадывался, а парень уж все яйца из гнезда повыбрал, да так хитро, что птица и пером не шевельнулась; да не только яйца повыбрал, мимоходом «у старого вора» из сапог подошвы повырезал. «Ну, Ванька, нечему тебя учить, ты и сам большой мастер!» (Народные русские сказки А. Н. Афанасьева, т. IІІ, М. 1957, с. 174).