Автор этого выражения — французский математик, физик и философ Блез Паскаль (1623—1662). «Человек,— писал он,— всего лишь тростник, самый слабый в природе, но это мыслящий тростник. Не нужно вселенной ополчаться против него, чтобы его уничтожить: достаточно пара, капли воды, чтобы убить его. Но, если бы вселенная его уничтожила, человек все же оставался бы более достойным, чем то, что его убивает, ибо он знает, что умирает, тогда как о преимуществе, которое над ним имеет вселенная, она ничего не знает» (Мысли, 1669, VI, 347).
Мышиный жеребчик.
Выражение, употребляемое в значении: старый волокита (мышиный — особой конской масти; переносно: седеющий). Автором этого выражения Н. А. Некрасов называет Н. В. Гоголя. «Он [Чичиков] непринужденно и ловко разменялся с некоторыми из дам приятными словами, подходил к той и другой дробным, мелким шагом, или, как говорят, семенил ножками, как обыкновенно делают маленькие старички-щеголи на высоких каблуках, называемые мышиными жеребчиками, забегающие весьма проворно около дам» (Н. В. Гоголь, Мертвые души, 1, 8).
Мышонок, не видавший света.
Цитата из басни И. И. Дмитриева «Петух, Кот и Мышонок» (1802):
О дети, дети! как опасны ваши лета! —
Мышонок, не видавший света,
Попал было в беду…
Мюнхгаузен.
Барон Мюнхгаузен — герой анекдотических рассказов о фантастических путешествиях и о невероятных приключениях на войне, на охоте. Прототипом его считается один из представителей нижнесаксонского баронского рода Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен (1720—1797). Приписываемый ему цикл рассказов о приключениях, которые он будто бы сам пережил, появился в 1781 г. в журнале «Vademecum fьr lustige Leute» («Путеводитель для веселых людей»). В 1783 г. были напечатаны еще две мюнхгаузенские истории. Рудольф Эрих Распе (1737—1794) издал все эти рассказы в переводе на английский язык в Оксфорде в 1786 г. под заглавием «Рассказы барона Мюнхгаузена о его чудесных путешествиях и походе в Россию». Эту книгу вновь перевел на немецкий язык Готфрид Август Бюргер ( 1747—1794 ) и анонимно издал в том же году под заглавием «Чудесные путешествия по воде и суше и веселые приключения барона Мюнхгаузена». Фигура Мюнхгаузена в первой половине XIX в. получила настолько широкую известность, что Карл Иммерман (1796—1840) назвал его именем свой сатирический роман (1838). Имя Мюнхгаузена стало синонимом беззастенчивого лгуна и хвастуна (Bьchmann, Geflьgelte Worte).