В. И. Ленин в статье «Со ступеньки на ступеньку» (1907), разоблачая предвыборную путаную соглашательскую политику эсеров, писал: «Можно обещать премию в миллион рублей тому, кто поймет что-нибудь в этой тарабарщине!.. Мудрый Эдип, разреши!» (В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, т. 14, с. 305), что является перифразой четверостишия Пушкина, написанного по поводу выхода в свет «Стихотворений барона Дельвига» (1829):
Кто на снегах возрастил Феокритовы нежные розы?
В веке железном, скажи, кто золотой угадал?
Кто славянин молодой, грек духом, родом германец?
Вот загадка моя: хитрый Эдип, разреши!
Выражение обычно цитируется в формулировке Ленина.
Мужик, прокормивший двух генералов.
Выражение возникло из сатирической сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» (1869). Два генерала по легкомыслию очутились на необитаемом острове. Они видели вокруг себя множество плодов, дичи и рыбы, но добыть ничего не умели и мучились голодом. Наконец, догадались, что нужно искать мужика: «Мужик везде есть, стоит только поискать его! Наверное, он где-нибудь спрятался, от работы отлынивает». Нашли мужика и заставили на себя работать. Мужик был работяга, все наладил и отлично кормил генералов; он даже сам свил веревку, которою генералы привязывали его к дереву, когда сами спали, чтобы он не убежал. Когда генералы соскучились жить на острове, мужик построил ладью и доставил их в Петербург; не переставая ругать его за тунеядство, они добрались до дому. За все свои труды мужик получил от генералов «рюмку водки да пятак серебра».
Муза дальних странствий.
Выражение из стихотворения Н. С. Гумилева (1886—1921) «Отъезжающему» (1916).