Цитата из драмы Ф. Шиллера (1759—1805) «Заговор Фиеско в Генуе» (1783). Эту фразу (д. 3, явл. 4) произносит мавр, оказавшийся ненужным после того, как он помог графу Фиеско организовать восстание республиканцев против тирана Генуи дожа Дориа. Фраза эта стала поговоркой, характеризующей циничное отношение к человеку, в услугах которого больше не нуждаются.
Маг и волшебник.
Выражение, которым характеризуются человек, все делающий с удивительной ловкостью, а также плут, авантюрист,— из комедии А. В. Сухово-Кобылина «Свадьба Кречинского» (впервые на сцене—1855); шулер Расплюев так с восторгом называет авантюриста Кречинского (д. 3, явл. 1): «НАполеон, говорю, Наполеон! великий богатырь, маг и волшебник! Вот объехал, так объехал; оболванил человека на веки вечные… ростовщика оболванил — и великую по себе память оставит».
Макс и Мориц.
Два неразлучных проказника, герои юмористической поэмы для детей немецкого поэта и художника Вильгельма Буша (1832—1908) «Макс и Мориц. Мальчишеская история в семи шалостях» (1865, русский перевод— 1890). Книга получила огромную популярность во многих странах мира.
Маленькие недостатки механизма.
Заглавие очерка Г. И. Успенского из цикла «Бог грехам терпит» (1881). Выражением этим характеризуются различные неполадки в каком-либо деле.