Сайт афоризмов, крылатых фраз, выражений, анекдотов







01 Ноя 12 Крылатые выражения и их смысл

И

И был глубокий эконом

Слова из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Употребляются в шутливой форме об умении кого-либо разбираться в вопросах экономики, финансов и т. п.

И грянул бой, Полтавский бой

Цитата из поэмы А. С. Пушкина «Полтава» (1829). Цитируется как характеристика горячего, шумного спора, ссоры.

И дым Отечества нам сладок и приятен

Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824). В свою очередь, это переделка стиха Г. Р. Державина «Отечества и дым нам сладок и приятен» из стихотворения «Арфа» (1798). А первым эту мысль в форме «И дым отечества сладок» выразил Гомер в «Одиссее». Употребляется как признание того, что на Родине все хорошо, в отличие от чужбины.

И жизнь, и слезы, и любовь

Слова из стихотворения А. С. Пушкина «К***» (1825). Говорится о соединении в жизни трудностей и радостей, горя и счастья и т. д.

И жить торопится, и чувствовать спешит

Цитата из стихотворения П. А. Вяземского «Первый снег» (1822), которую А. С. Пушкин поставил эпиграфом к 1-й главе романа «Евгений Онегин».

И милость к падшим призывал

Строка из стихотворения А. С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» (1836). Говорится о снисхождении к виноватым в чем-либо.

И на старуху бывает проруха

«Прорухой» в некоторых местностях России называют всякий промах, ошибку, и эти слова говорят о том же: даже у самого опытного и умелого человека могут быть недосмотры или промахи.

И скучно, и грустно, и некому руку подать

Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «И скучно, и грустно…» (1840).

И ты, Брут?

В трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» с такими словами (в оригинале на латинском языке: «Et tu, Brute?») умирающий Цезарь обращается к Бруту, находившемуся в числе заговорщиков, напавших на него в Сенате. Историки считают эту фразу легендарной. Марк Юний Брут, которого Цезарь считал своим сторонником, стал во главе заговора против него и был одним из участников его убийства в 44 г. до н. э. Цезарь при первой же нанесенной ему ране, как сообщает в его биографии Светоний, только вздохнул и не произнес ни одного слова. Однако тогда же, добавляет Светоний, рассказывали, что Цезарь, увидя наступавшего на него Брута, воскликнул по-гречески: «И ты, дитя мое?» По трагедии Шекспира легендарная фраза Цезаря стала крылатой для характеристики неожиданной измены друга.

Иван Непомнящий

В царской России пойманные беглые каторжники, скрывая свое прошлое, утаивали настоящее имя и фамилию, называли себя Иванами и говорили, что родства они не помнят; в полиции их записывали «не помнящими родства», отсюда и пошло их прозвище «Иван Непомнящий». Этим термином широко пользовался М. Е. Салтыков-Щедрин. Войдя в литературную речь, выражение приобрело значение: человек без убеждений и традиций.

Идти в гору

Этот образ если не создан, то закреплен за карточным столом. Как указывал крупнейший специалист русского языка академик В. В. Виноградов, первоначально к выражению примешивались ассоциации из карточной игры в «горку», процветавшей в XVIII–XIX веках в мещанских кругах. «Гора», «горка» — кон, банк, который остается на руках у того, кто дольше всех «идет в гору». Переносный смысл этого выражения достаточно ясен. Когда о ком-либо говорят, что он «идет в гору, пошел вверх, поднялся на (недосягаемую) высоту» — это значит, что данное лицо преуспевает.

Иду на вы

Князь Святослав, начиная войну, заранее объявлял неприятелю: «Хочю на вы ити» (Повесть временных лет). Н. М. Карамзин, передавая летописное сказание, приводит фразу Святослава в форме: «Иду на вас!» (История государства Российского). Крылатой фраза стала в редакции: «Иду на вы».

Иерихонские стены. Труба иерихонская

Выражение из библейского мифа. Евреи, по выходе из египетского плена, на пути своем в Палестину должны были взять город Иерихон. Но стены его были так прочны, что разрушить их не было возможности. Однако от звука священных труб иерихонские стены пали сами собой, и благодаря этому чуду город был взят евреями (книга Иисуса Навина). Выражение «труба иерихонская» употребляется в значении: громкий, трубный голос.

Из двух зол избрать меньшее

Выражение, встречающееся в сочинениях древнегреческого философа Аристотеля «Никомахова этика» в форме: «Меньшее из зол надо выбирать». У Цицерона (в сочинении «Об обязанностях») сказано: «Следует не только выбирать из зол наименьшее, но и извлекать из них самих то, что может в них быть хорошего».

Из искры возгорится пламя

Цитата из стихотворения поэта-декабриста А. И. Одоевского (1802–1839), написанного в Сибири в ответ на стихотворное послание А. С. Пушкина «Во глубине сибирских руд».

Из любви к искусству

Выражение это из водевиля Д. Т. Ленского (Воробьева, 1805–1860) «Лев Гурыч Синичкин» (1839). Употребляется в значении: из любви к самому делу, занятию, без всяких корыстных целей.

Из мухи делать слона

Выражение, употребляемое в значении «сильно преувеличивать что-либо», принадлежит к числу древних. Оно приводится еще греческим писателем Лукианом (II в. н. э.).

Из пепла возродиться (восстать)

О чудо-птице писали и древние греки, и римляне. Это была птица размером с орла, с пурпурным оперением. Ее предсмертно-торжествующее пение не оставляло равнодушным даже бога солнца. Смерть для Феникса — процесс омоложения, возрождения. Постепенно слова «феникс» и «восстать из пепла» стали применяться ко всему, что временно приходит в упадок, отмирает, а потом как бы заново рождается.

Из-под земли достать

В былые времена люди хранили деньги под землей, зарывали их, чтобы не бояться ни человека, ни стихии. Когда крестьянин говорил барину, что у него нечем заплатить налог или подать, барин топал ногами и кричал: «Из-под земли достань да отдай!» Это было вполне понятно обоим. Сейчас «достать из-под земли» означает: достать во что бы то ни стало.

Избави нас от лукавого

Слова из молитвы «Отче наш».

Избиение младенцев

Выражение возникло из евангельской легенды об умерщвлении всех младенцев в Вифлееме по повелению иудейского царя Ирода, после того как он узнал от волхвов о рождении Иисуса, названного ими царем иудейским (Матф., 2, 1–5 и 16). Употребляется как определение жестокого обращения с детьми, а также когда шутливо говорят о строгих мерах, применяемых по отношению к кому-либо вообще.

Избушка на курьих ножках

В такой избушке в русских народных сказках живет баба-яга. Образное название это идет от тех деревянных срубов, которые в старину, чтобы предохранить их от загнивания, ставили на пеньки с обрубленными корнями. Одна из деревянных церквей в старой Москве, поставленная ввиду топкости места на такие пеньки, называлась «Никола на курьих ножках». Переносно выражение «избушка на курьих ножках» употребляется в значении «небольшое ветхое строение».

Изгнать из храма

Выражение возникло из евангельского рассказа: однажды Иисус пришел в Иерусалиме в храм и, увидя там толпу продающих и покупающих скот для жертвоприношений, возмутился, сделал из веревок бич и выгнал всех торгующих, овец и волов и опрокинул у менял столы с деньгами (Матф., 21, 12; Марк, 11, 15; Лука, 19, 45; Иоанн, 2, 14–15). Выражение это употребляется в значении: изгнать откуда-нибудь недостойных.

Икар. Полет Икара

Икар — в греческих мифах сын искусного механика, зодчего и скульптора Дедала. Чтобы спастись с острова Крита от преследований царя Миноса, Дедал сделал для себя и для сына крылья из перьев, скрепленных воском. Несмотря на предостережения отца, Икар в полете поднялся слишком высоко и приблизился к солнцу. Солнечные лучи растопили воск, крылья распались, и Икар утонул в море (Овидий. Метаморфозы). Отсюда возникло выражение «полет Икара», употребляемое в значении: смелые (часто тщетные) дерзания.

Илиада

Так, по названию древнегреческой поэмы «Илиада» Гомера, в которой изображена осада греками Илиона (Трои) и героика Троянской войны, называют эпическое повествование о героических подвигах народа, защищающего от врагов свою Родину.

Имеющий уши слышать да слышит

Выражение из Евангелия (Матф., 11, 15 и в других местах).

Имя им легион

Выражение из Евангелия. Бесноватый на вопрос Иисуса: «Как тебе имя?» — сказал: «„Легион“, потому что много бесов вошло в него» (Лука, 8, 30; Марк, 5, 9). Легион — подразделение римской армии в шесть тысяч человек; в Евангелии это слово употреблено не в смысле определенного числа, а в смысле огромного количества; в этом значении выражение и стало крылатым.

Иных уж нет, а те далече

Слова из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (1832). Употребляется как выражение сожаления по поводу отсутствия (смерти) близких друзей, знакомых или вообще кого-либо.

Ирод

Ироду, царю иудейскому, авторы Евангелий приписывают так называемое «избиение младенцев». Сыну предыдущего, Ироду Антипе, правителю Галилеи, евангельская легенда (Лука, 23, 11) приписывает казнь Иоанна Крестителя (Матф., 14, 6–11; Марк. 6, 21–28) и издевательства над Иисусом (Лука, 23, 11). Имя стало нарицательным бранным словом, так стали называть мучителя, изверга, тирана.

Искусство для искусства

Лозунг, провозглашенный во Франции сторонниками «чистого» искусства. Впервые эту мысль высказал французский философ-идеалист В. Кузен в 1818 г. Эту формулу, ставшую лозунгом декадентов в середине XIX в., упорно защищали Т. Готье, Ш. Бодлер, Т. де Банвиль. В переносном значении выражение стало обозначать дело, которым занимаются ради него самого, без выхода на реальное применение.

Иуда-предатель. Иудин поцелуй

Выражения возникли из евангельской легенды о предательстве одного из двенадцати учеников Иисуса — Иуды Искариота; своего учителя он предал за тридцать сребреников иудейским первосвященникам; приведя стражу в Гефсиманский сад, где находился Иисус, Иуда сказал, что того, кого он поцелует, нужно взять, и тотчас подошел к Иисусу и поцеловал его (Матф., 25, 48–49; Марк, 14, 44; Лука, 22, 47). Имя Иуды стало синонимом предателя; выражение «иудин поцелуй» употребляется в значении: предательский поступок, лицемерно прикрытый проявлением любви, дружбы.

Ищите женщину

Выражение это употребляется (часто по-французски: «Cherchez la femme»), когда хотят сказать, что виновницей какого-либо события, бедствия, преступления оказывается женщина. Крылатым оно стало благодаря роману Александра Дюма-отца (1802–1870) «Могикане Парижа», переделанному им в одноименную драму (1864).

Ищите и обрящете

Выражение из церковно-славянского текста Евангелия (Матф., 7, 7; Лука 11, 9); по-русски: ищите и найдете.

Оставить комментарий