Ищите женщину

Выражение это употребляется (часто по-французски: «Cherchez la femme»), когда хотят сказать, что виновницей какого-либо события, бедствия, преступления оказывается женщина. Крылатым оно стало благодаря роману Александра Дюма-отца (1802—1870) «Могикане Парижа», переделанному им в одноименную драму (1864). Слова эти в «Могиканах Парижа» (в романе ч. IІІ, гл. 10 и 11, в пьесе — д. 2, явл. 16) являются излюбленной поговоркой парижского полицей­ского чиновника. Дюма использовал выражение, кото­рое действитель­но употреблял получивший большую известность чиновник француз­ской полиции Габриэль де Сартин (1729—1801). Мысль этого вы­раже­ния не нова. Самый ранний вариант его встречается у римского поэта Ювенала (ок. 43—113 гг. н. э.); в 6-й сатире он говорит, что «едва ли най­дется тяжба, в которой причиной ссоры не была бы женщина». В романе Ри­чардсона (1689—1761) «Чарльз Грандисон» ( 1753), в 24-м письме, читаем: «За этими происками кроется женщина». Во 2-й главе романа И. С. Тургенева «Рудин» (1855) женоненавистник Пигасов по поводу любого несчастья спрашивает: «Как ее зовут?»

Updated: 10.09.2013 — 12:06