Выражение это — заглавие многотомного цикла романов Бальзака, первое издание — 1842—1848 гг.
Человеческий документ.
Выражение это впервые употребил в 1876 г. французский писатель Эдмон Гонкур ( 1822—1896) в предисловии к книге «Несколько созданий нашего времени». В предисловии к своему роману «La Faustin» (1882) он писал: «На это выражение, столь ходкое ныне, я предъявляю отцовские права, видя в нем формулу, определяющую самым лучшим и показательнейшим способом тот новый метод работы, который создан школой, сменившей романтизм,— школой Человеческого документа». В предисловии к своему роману «Братья Земгано» (1879) он пишет, что все люди, о которых говорится в романе, и все их отношения могли быть изображены лишь при помощи огромного запаса наблюдений и «коллекции человеческих документов, так как одни — скажем это как можно громче — человеческие документы создают хорошие книги». В 1880 г. Эмиль Золя в книге «Экспериментальный роман» в главе «Человеческие документы» дал подробное изложение своих взглядов на натуралистический роман, построенный на основе человеческих документов. Выражение «человеческий документ» употребляется в значении: письма, дневники, воспоминания и другие документы, содержащие правдивый рассказ о жизни человека.
Чем больше перемен, тем больше все остается
По-старому.
Этот афоризм, часто цитируемый и по-французски (Plus cа change, plus c’est la meme chose), восходит к двухтомному сборнику статей (1875) французского писателя Альфонса Kappa (1808—1890), в котором первый том озаглавлен: «Plus cа change…», а второй — «Plus c’est la meme chose».
Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться!
Цитата из басни И. А. Крылова «Зеркало и Обезьяна» (1816).