Чечевичная похлебка. Продать право первородства

В Библии рассказывается о том, как проголодавшийся Исав, старший из сыновей-близнецов патриарха Исаака, за чечевичную похлебку продал младшему брату Иакову право своего первородства, дававшего особые пре­имущества (Бытие, 25, 31—34). Отсюда возникло выражение: «Продать за чечевичную похлебку», означающее: посту­питься чем-либо значительным ради ничтожной выгоды.

Чиновник с виду и подлец душой.

Строки из стихотворения Н. А. Некрасова «Колыбельная песня. Под­ражание Лермонтову» (1846):

Будешь ты чиновник с виду

И подлец душой,

Провожать тебя я выду

И махну рукой!

Начальник третьего отделения гр. А. Ф. Орлов в письме на имя мини­стра народного просвещения графа Уварова обращал внимание на предосу­дительное содержание этого стихотворения.

Числом поболее, ценою подешевле.

Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 1, явл. 7, слова Чацкого.

Читайте,

Завидуйте,

Я —

Гражданин

Советского Союза.

Цитата из стихотворения В. В. Маяковского «Стихи о советском пас­порте» (1929):

Я волком бы

Выгрыз

Бюрократизм.

К мандатам

Почтения нету.

К любым

Чертям с матерями

Катись

Любая бумажка.

Но эту…

Я

Достаю

Из широких штанин

Дубликатом

Бесценного груза.

Читайте,

Завидуйте,

Я —

Гражданин

Советского Союза.

Читатель-друг.

Выражение, популяризованное М. Е. Салтыковым-Щедриным («Мелочи жизни», 3, Читатель, Читатель-друг, 1887). Встречается, однако, в 1877 г. у Н. А. Некрасова:

И больной работая полгода,

Я трудом смягчаю свой недуг:

Ты не будешь строг, читатель-друг!

(Н. А. Некрасов,

«Вам, мой дар ценившим и любившим…»)

Чичиков.

Герой поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» (1842), пронырли­вый карьерист, подхалим, аферист и стяжатель, внешне «преприятный», «порядочный и достойный человек». Имя его стало нарицатель­ным для лю­дей подобного типа.

Updated: 28.02.2014 — 21:27