Сайт афоризмов, крылатых фраз, выражений, анекдотов







15 Авг 13 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК НА ДИАЛЕКТАХ

К$Фманджи и сорани

Ага на пиру, скарб в снегу. 8 Ага сказал цыгану: «Вот

Встану и задам тебе».

Цыган ответил: «А я сяду, мой ага». 7 Ага— слуге, слуга — бат­

Раку. 6

Ага тратит свое стадо, а у пас­туха душа болит. 972 Ах-вах, ноги мои,

Болью охвачено сердце мое, И это все из-за ума моего. 54 Ах, женщина, вах, женщина, опять-таки женщина. 496

Балагура бросили в огонь, го­ворит: «Дрова сырые». 1888 Банной водой доброту доказы­вает. 2081 Барабан в моих руках, а ты палкой бьешь? 291 Барабан для глухого, светиль­ник для слепого. 289 Барабанный бой издали хо­рош. 1769 Барабанщик в барабан время от времени бьет. 290 Баран — для ножа. 1258 Барашек для заклания. 1703 Бег коня — честь всадника. 100

Бегство — краса зайца. 1326 Бегство —. полмужества. 1304 Беда с полпути повернет на­зад, и то хорошо. 2174 Бедному курду — что волк, что всадник. 1727

Бедность что базальт. 1554 Бедняк говорит: «До утра бор смилуется». 909 Бедняк к роднику пойдет, род­ник иссякнет. 910 Бедняк — не для скорби, не для веселья. 913 Бедняк нужду бедняка знает. 911

Бедняк от нищеты идет ве­шаться, видит, богач в петле качается, говорит: «Мы еще слава богу». 912 Бежит конь, а всадник себя хвалит. 649 Без закваски молоко] не за­квасишь. 65 Без зурны танцует. 1678 Без наставника для всех грар не сваришь. 67 Без пахты и хлеба друг друга не понять. 66 Без причины голова в могилу не сойдет. 1423 Безбородый пошел искать бо­роду, потерял и усы. 1962 Безвременная смерть —* свадь­ба. 1162 Безлунная ночь с вечера видна. 2154

Безрогая коза к вареному вер­ну привыкла. 173.

Безумец не сядет в седло. 1096. Безухому ослу кажется, что он все еще ослик. 899 —

Беки всегда кровожадны. 69

Берёг чарухи — носки разо­рвал. 1514 Бережливость богатство нажи­вает, чрезмерная скупость разоряет. 1495 Бесплодное дерево на рубку годится. 1756 Беспокоится не о мясе козы, а о ее ножках. 91 Беспомощному — бог помощь. 242

Беспутная только в старости перестанет быть беспутной.

1971

Бесстыжего в ад отправили, а он говорит: «Дрова сырые». 1673

Бесштанный во сне два метра бязи покупает. 1674 Бешеной собаке сорок дней жить. 2107 Битва лучше безделья. 2139 Благополучие в доме — от же­ны. 32

Блеет, а молока не дает. 389 Близкий сосед быстрее придет на помощь, чем далекий брат. 214 Бог,— враг бедных. 758 Бог говорит: «Я тебе руки, ноги, глаза дал, перед то­бой огонь и вода — не бро­сайся в них». 759 Бог гору видит, снегом ее по­крывает. 756 Бог добр, если ты сердцем прям. 766 Бог захочет наказать козу, она хлеб пастуха съест. 1906 Бог змее ног не дал. 1909 Бог и горе дает, и лекарство против него. 1905 Бог могущественнее султана Махмуда. 1908 Бог мясо дает беззубому. 762 Бог один, а путей тысячи. 668 Бог отдаляет, но не забывает. 760

Бог сказал: «Благословение от меня, а труд от тебя». 763 Богатство — в сердце, а не в имуществе, величие

В уме, а не в пиршествах.

1781

Богатство — грязь на руках.

984

Богатство — под снопом травы. 351

Богатство — рога для мужчин, бедность — проказа. 595 Богатый всегда скуп. 1095 Богач обеднел, семь лет еще от него богатством пахнет, бедняк разбогател, семь лет от него бедностью пахнет. 1094

Богом береженную овечку волк не съест. 93 Бой барабана издали приятен.

298

Бойся злой собаки и болтли­вой женщины. 2005 Бойся змеи, которая говорит: «Я не кусаюсь». 996 Бойся того, кто бога не боится. 447

Болтовня глухих вывела из терпения и многоречивых. 824

Боль во всех пальцах одина­кова. 778 Боль во всех пальцах одина­кова, хотя они и разные. 778 «Боль причиняет не поклажа, а сидящий на ней». 55 Боль своей раны — раненый знает. 163 Больному — вкусный кусок.

1217

Большая палка посохом не ста­нет. 1761 Большое сердце не стареет. 391 Большой камень на маленьком держится. 835 Борзую насильно на охоту от­правишь — охоты не будет. 1504

Бороды не имеет, а над без­бородым смеется. 1902 Борозда красна семенами. 1346 Босая нога всегда у дверей сапожника. 971 Брат — братом, а кошельки врозь. 1719

Брат — братом, а торговля — торговлей. 139 Брат-то — брат, а торговля врозь. 1717 Бродячим ногам под палас не лечь. 967 Брусок ставит под ноги. 1889 Брюхо бывает что прорва. 1633 Будешь богат — ты ага пле­мени, а „нет — пастух де­ревни. 987 Будешь долго спать — долю проспишь. 744 Будешь трудолюбив — будешь людьми любим. 1481 Будешь уважать землю, она даст тебе урожай. 941 Будто за огнем пришел. 1822 Будто камень в омуте. 1821 Будто огонь под соломой. 1820 Будто раньше ты розой был, что теперь от дождя размок. 1589

Будь в его руке проса полно, кулаком ударишь — не упа­дет ни одно зерно. 333 Будь осел и оружием навью­чен, все равно волк съест. 1938

Будь работником в своем доме, потом в чужом. 44 Будь самец или самка, хочет доить. 2054 Будь сердцу мил — пусть одеяло с семью дырами и подушка — камень. 144 Будь терпелив, будешь и эмиром Египта. 773 Будь ты хорошей овцой, была бы в отаре своего отца. 80 Буйвол у себя дома силен. 515 Буйвола красит тучность. 1316 Буйволица тайно быка при­нимает, а явно рожает. 2016 Бурливой воды не страшись, тихая вода опасна. 29 Бусинка в кочевье не оста­нется. 1174 Бусинка у коробейника не ос­танется. 1030 Бывает гостеприимство — выше мужества. 684

Бывает «да», что беда. 76 Бывает жена — жена, бывает жена — боль, бывает жена — бальзам на раны. 807 Бывает женщина достойнее мужчин. 468 Бывает женщина что пашня у деревни. 806 Бывает один равен ста, бы­вают сто не стоят одного. 1606

Бывает свадьба что ссора. 363 Бывает угощение бога ради. 683 Бывает, что и бегство — му­жество. 209 Бывает, что и яд — лекар­ство. 1584 Бывает, что промолчать лучше, чем сказать. 208 Бык масть другого быка не переймет, а характер перей­мет. 1850 Бык мой, а нрав его ты знаешь? 511

Бык на лугах жиреет, а мулла в доме покойника. 514 Бык наработает, бык и съест, а телята что будут есть?

504

Бык околеет, шкура останется, мужчина умрет — имя оста­нется. 505 Бык от стада отстанет, рога сломает. 1849 Бык подыхает — ножей при­бавляется. 506 Быка дай тому, у кого бык сдох, жену — тому, у кого жена умерла. 1847 Быка красят рога. 1317 Был бы молод друг, пусть его рубашка из бязи. 144 Был бы сердцу люб, пусть из стороны чужой, за спиной сума и сума с дырой. 144 Был бы человек счастливым, а там будь он хоть одно­глазым. 72 Была бы я невесткой у чу­жих — вдоволь бы нахва­лила себя. 190

Была бы дорога, пусть и да­лека, была бы переправа, пусть и глубока. 157 Была бы. душа твоя широка, место нам найдется. 397 Была бы смерть, да не было бы старости. 155 Была бы халва сладка, а по­койник к черту. 145 Была бы хороша змея, не оказались бы ее ноги в жи­воте. 1127 Были б головы, а шапки най­дутся. 1424 Были б у кота крылья, всех воробьев истребил бы. 1961 Были бы головы, а шапок много. 158 Быстрей газели нет, и та больше своей доли не ест. 790

Быстро нажитое богатство — плоды и овцы. 350 Бязь стала полотном, пахта — лекарством. 202

В аду чеснок толкут, а ты стук слЫшишЬ р 203 В буран из дому не выходи. 1361

В геройстве десять долей: одна доля — сила, девять — хит­рость. 1020 В году не быть лету дважды. 1197

В городах нужно денежки иметь, в деревнях — родст­венников, а в пути — спут­ников. 965 В доме, где сыты, хозяйка — львица. 995 В доме — лев, на улице — кошка. 982 ;

В доме невесты — даф и зурна, в доме жениха — ни о чем, не ведают. 975 В доме не запаслись мукой, хозяйку назвали глупой. 983 В драке плов не раздают. 1449 В драке яблоки не раздают. 1449

В испуганные глаза пыль ско­рее попадет. 259 В какую деревню ни пойдешь, память о себе оставь. 382 В комнате для гостей нужны масло и хлеб, в жилище — стун, в работе — задор. 1241

В мире беда, а перед глазами волка — коза. 409 В мире все идет своим чередом и силой ничего нельзя изме­нить. 412 В мире две вещи схожи: и у падишаха, и у пастуха дети рождаются голыми, и у падишаха, и у пастуха дети умирают. 405 В мире есть смерть, и каждого старика и старуху она не минует. 1167 В мире ничего нет слаще языка и горше языка — ,406 В низовье или в кочевье душа овцы — пастух. 619 В новом кувшине вода два дня вкусная. 1860 В нужную минуту родствен­ники из-под камня встанут. 1363

В правде доброта. 2084 В раю, где меня нет, пусть ослы грызутся. 217 В собачьей конуре кости ищет. 240

В старой соломе пламя ярче разгорается. 1651 В темень и светильник —= солнце. 1507 В той деревне десять домов, двенадцать старост. 499 В трудную минуту не следует открывать дверь малодуш­ного. 1078 В трудную пору человек обра­щается к высокой горе или к хорошему человеку. 1358 В трудные дни родственники пригодятся. 1363 В туманный год — миска полна. 1385

В чужую дверь не стучи и пальцем, чтоб в твою не по­стучали пестом. 308 Век снега и от дождя и от ветра укорачивается. 1680 Верблюд закрыл глава, вошел на хлопковое поле и думает, что его никто не видит. 336

Верблюд и баня? Обезьяна и аба? 1893 Верблюд стал стоить копейку, так даже этой копейки не стало. 344 Верблюда подковали, ежик сказал: «Мои лапки тоже». 345

Верблюда со шкурой ест, а от мухи его тошнит. 342 Верблюду сказали: «Сын ро­дился». А он ответил: «Мой груз все равно на моей спине». 1691 Веревка лжи коротка. 1583 Верно, мы верблюда не ви­дели, но навоз его встре­чали. 1298 Вероломный станет мостом — по нему не проходи. 1111 Верховой, пока не упадет с коня, не станет наездни­ком. 2127 Верхушка скирды охапкой сена прикрывается. 1415 Вершина высокой горы всегда в тумане. 1409 Весна — у всех пахта. 567 Весной — овцы,

Летом — фрукты,

Осенью — горящие поленья и жирное мясо (шашлык), А зимой уж — я. 120 Весну красит зелень. 1307 Ветер в наружную стену бьет. 45

Ветер говорит: «Сеновал, от­крой дверь, я солому при­несу».

Сеновал отвечает: «Прочь от меня! Твоя помощь мне не нужна». 47 Ветер говорит снегу: «Если

Я за тобой погонюсь, куда ты спрячешься?»

Снег отвечает: «В рытвинах и расщелинах спрячусь». Сверху дождь кричит: «А если я на тебя прольюсь?» «Э, — отвечает снег, — а ты-то, паршивый, мокрогу­бый, откуда взялся?» 46 Ветер молодости — сильный. 48

Ветер с этой стороны прихо­дит, с той — уходит. 57 Вино человека бесчестит. 1452 Виток лжи короток. 2072 Вкус хлеба зависит от выра­жения лица хозяина. 1188 Владелец сада и огорода зимой неловко себя чувствует. 1894 Владельцу золота — золота не досталось. 727 Владеющий ремеслом голод­ным не останется. 1112 Вместо льва пирует лиса. 354 Вместо львов осталась церков­ная сова. 354 Вместо львов там гуляют лисы. 2154

Во время ссоры — хал и харзи,

Во время обеда — ап и брази. 1566 Вода в арыке течет за лопа­той. 1659 Вода и огонь ненадежны. 1668 Вода мельницу унесла, тебя за колотилом понесло? 35 Вода мутится от истока. 42 Вода мути а от истока. 1666 Вода поднялась к горлу — че­ловек захлебнулся. 38 Вода поднялась — размыла плотину. 39 Вода свой исток знает. 43 Вода себе дорогу найдет. 41 Вода стекав! в низину. 37 Вода течет к населенным мес­там. 1658 Водоем, я тебе говорю, круж­ка, ты пойми. 934 Воду без удил пьет. 1662 Воду в ступе толчет. 1665

Вожак без овец, цыган без сада, жажи без лука, все — одно. 1203 Война есть война, и пол­войны — война. 1454 Война на половине остано­вится, и то хорошо. 2140 Война — оружием, торговля— деньгами. 2137 Волк появился — вай нищим и беднякам. 582 Волк, был бы ты волком, ни­чего, что нашего теленка съел. 584 Волк, который мне не встре­тится, пусть тысячу лет про­живет. 580 Волк от голода не может на гору подняться, а [о нем] говорят: «Проклятый так

Нажрался, что брюхо мешает». 579

Волк, пришедший из леса, ре­меслу не научится. 581 Волк раскается, когда умрет. 2166

Волк стареет собакам на смех. 585

Волк тумана ищет. 578 Волка красит добыча. 1319 Волка спросили: «Почему у тебя шея толстая?»

Ответил: «Я же сам пищу добываю, сам ее и поедаю». 118

Волки и овцы вместе воду пьют. 1862 Волки съели осла Хасана, ни­кто не услышал криков о по­мощи. 575 Волкодав еще щенком — вол­кодав. 1401 Волн не счесть. 1284 Волнение в душе сильнее волн морских. 453 Волны, что меня унесли, хоть бы не мутными были. 1283 Волосок к волоску — борода. 1175

Волчата не станут человеку отцом и братом. 243 Вопрос рождает вопрос. 1272

Вор вора знает. 1795 Вор есть вор — украл ли яйцо, увел ли быка. 426 Вор и себя подозревает. 1098 Вор темных ночей поджидает. 430

Ворам кажется: весь мир — воры, распутным женщинам: весь мир — развратницы. 425

Ворованное мясо не ест, а хлеб свой в рассол макает. 553 Ворованное разве только ночью используешь. 2010 Воровство недостойно чело­века, оно — удел собаки, 428 Ворона говорит вороне: «Чтоб твое лицо черным стало».

1972

Ворона захотела перенять по­ходку утки, походку не пе­реняла, а свои подскоки за­была. 955 Вору кажется — все воры. 1985

Вору нужен шумный рынок. 1794

Воры у воров украли — земля и небо задрожали. 424 Вот земля — вот мерило. 1830 Враг назло своему врагу мо­жет кадку соли съесть. 1228 Враг ничего о враге не знает. 1227

Враг человека — в усах чело­века. 387 Врага убивают, а путь прохо­дят. 442 Враги мужчины — язык и жен­щина. 385 Враги отцов не станут друзья­ми сыновей. 1226 Враги храбреца — вино и жен­щина. 386 Врагу — приятное слово, а дру­гу — лучший кусок. 735 Врагу — сладкое слово да крепкую спину. 388 Время к вечеру — лентяй только за дело взялся. 1808 Время кислый виноград де­лает сладким. 297

Время с тобой не идет — ты с ним иди. 353 Всадник на чужом коне — всегда пеший. 1064 Всадник на чужом коне — все равно что пеший. 2126 Всадник о пешем не ведает. 2123

Все в мире можно приобрести, кроме матери и отца. 407 Все дороги знаешь, а дорогу к рынку не знаешь? 694 Все едят мясо, но только волк пользуется дурной славой. 1871

Все же наш грар лучше ва­шего «ничего». 371 Все, кто приходят, о здоровье матери спрашивают, нет ни­кого, кто бы о здоровье отца спросил. 921 Все любят хлеб, но никто, как пастух, не держит его у сердца. 1872 Все смотрят на время, но время ни на что не смотрит. 638 Все хорошо в свое время. 637 Все, что я сделал, ветер и дождь унесли, но люди-то мне зачли. 611 Встань против льва, пусть лучше лев тебя съест, чем прятаться за спиной лисицы. 1119

Встретились одинокий старик и дряхлая старуха и на судьбу свою посетовали. 817 Встретить волка — к удаче, но лучше не встречать его. 577

Всякая дорога ведет к городу Банэ. 1874 Всякий кусок можно разже­вать, но не всякое слово можно сказать. 630 Всякий сброд оседлал коней, потому и мир идет прахом. 866

Всякое дело вначале трудно. 635

Всякой невесте шаферица. 873 Всякую корову можно подоить,

Но не всякое слово можно

Сказать. 630 Вчера вылупился из яйца —< сегодня уже курица ему не нравится. 439 В день черный и ты чернее будь. 1364 Вы мертвого за живого при­няли, что ли? 1582 Выйдет лев из леса, не все ли равно — самец или самка. 2133

Выпал снег —ноги окоченели.

88

Выпущенная стрела назад не вернется. 2164 Высокая гора лучше плохого соседа. 264 Высоко взлетел, да низко упал. 133

Высоко взлетишь — ногу сло­маешь. 1704 Высокие горы без деревьев не бывают, дочка аги без ми­лого. 263 Высокомерный всегда смутьян. 1084

Выхватить саблю или уда­рить — разница большая. 1201

Где вода есть, пашни нет, где пашня есть, воды нет. 2009 Где горе, там и радость. 206 Где нарыв пожелтел, а где прорвалось? 933 Где нет воды, кочевье не раз­бивай. 1559 Где осел упал, туда второй раз он не пойдет. 900 Где падаль, там ворона, где покойник, там мулла. 917 Где согласие, там и удача. 918 Где солнечно — там и рассти­лает свою бурку. 875 Где тебя закат застал, там и остановись. 1366 Где хлеб есть, там и нужно сесть. 874 Герой умирает, народ остается, счастлив тот, кто в сердце народа живет. 1019

Гибель вместе с племенем — свадьба. 956 Глаз глаза стыдится,

Взятка и камни размягчает. 247

Глаз и кизяком выбивает. 248 Глаз похороненных никто не стыдится. 250 Глаз своего врага сразу уз­нает. 260 Глаза видят — сердце запоми­нает. 249 Глаза для зрения, а ум для знания. 246 «Глаза на двери — землю на голову». 251 Глаза насыщают сердце. 372 Глаза человека только землей насытятся. 256 Глубокая старуха прошла от тандура до кулфыка и гово­рит: «О боже, какой я путь прошла!». 1260 Глупец виден и на пиру, и на похоронах. 1097 Глупец издали виден. 1082 Глупцы или в радости, или в беде выявляются. 370 Глупец и товарищу кривую до­рогу укажет. 13 Глупого пьяный поборет. 601 Глупцу скажут: «У тебя шапки на голове нет», — он руку на голову кладет. 1085 Глупый смеется и над дырой в стене. 898 Глухой что вода под соломой. 1058

Говори, говори, язык твой длинен. 63 Говори правду — спи спокой­но. 64

Говорит: «К чему рука моя не дотянулась, пусть это будет за упокой души моего отца». 403

Говорит: «Миро, у меня стре­мена длинны или коротки?» Отвечает: «Они в твоих ру­ках». 1140 Говорить умеет, а делать — нет. 1427

Говорят: «Борода твоего сына длинная стала, ты свою от­режь». 551 Говорят: «Для него что бык, что хлеб —- все равно». 422 Говорят, из-за одной виногра­дины давильню построил. 546

Говорят: «Старуха, сваты за тобой пришли».

Старуха отвечает: «Я в себе не уверена». 423 Год идет за годом — мил про­шедший год. 2100 Годы, что зевота, приходят и уходят. 1387 Голова без забот никчемнее тыквы. 1425 Голова благородного что кре­пость. 1408 Голова волкодава в брюхе волка. 1402 Голова для отсечения, а не для наставления. 2113 Голова моя охвачена огнем, а ты на ней свой фрик жа­ришь. 4 Голова отважного мужчины во мгле и тумане. 1416 Голове сплетника не сдобро- вать. 1417 Голову без цирюльника бреет. 2118

Голову красит шапка. 1345 Голову отдаст, тайну не вы­даст. 2117 Головы двух баранов в одном котле не сварить. 1411 Голоднее, чем волк, более наг, чем змея. 786 Голодной курице унесенная водой мельница снится. 2037 Голодный на люди вышел, а го­лый — нет. 445 Голодный от нужды на раска­ленный противень бросится. 1213

‘Голодный человек съест все, что легче камня. 1089 Голос имеет, а вида пет. 1770 Голубь голубя понимает. 837

Голые рады — в дождливые дни их одежда суха. 1378 Голый, так не все ль равно, по эту иль по другую сторону реки. 1379 Гонится за шапкой, унесенной ветром. 2146 Гора без цветов, человек без души — схожи. 261 Гора обрушилась — овраг за­сыпала. 1928 Гора с горой не сходится, а че­ловек с человеком сойдется. 265

Горе и радость — братья. 1459 Горе приносит горе. 1458 Горе тому мужу, чья жена на двери глядит. 800 Горе точит людей, как моль. 850

Горлышко бурдюка завязал, а снизу его развязал. 338 Города мечтали походить на Багдад, а Багдад разру­шился. 2128 Горсткой соли море не посо­лить. 930 Горсть соли море не посолит, ветер пылью глаз не осле­пит. 129 Гору высота украшает. 1312 Горшок сказал: «Дно мое зо­лотое». Черпак сказал: «А я откуда иду?» 378 Гостеприимство в крови чело­века. 682 Гость пришел и хозяина из дому выгнал. 2030 Гость, хлеб будешь есть? 2031 Гостю — гость не по душе, а хозяину оба, 394 Грабеж к вечеру, снег к утру пусть выпадут на долю, вра­гов. 1531 Град всегда в одном месте вы­падает. 1548 Гром в небе — дождю быть.

299

Гром гремит, а дождь не идет. 440

Грохот мельницы слышен, а муки нет. 1655

Грудь льва, спина осла, 2120 Груз дурной головы нош не­сут. 54

Груз умных на спине глупых» 52

Губы ближе, чем зубы. 962 Губы мокры — чаша суха. 1768 Гурты овец — краса собаки. 1325

Дав один кусок хлеба, не станешь щедрым, спев раз, не станешь певцом. 1222 Давай — не страшась, бери — не стыдясь. 113 Даже коза и та очистит место, а потом сядет. 174 Даже козел на одну ночь себе место готовит. 1721 Дай быка тому, у кого бык околел, а жену тому, у кого жена умерла. 503 Дай хлеба пекарям и не ску­пись, пусть им сверх того еще хлеб достанется. 1179 Дай хлеба собаке, но не давай неблагодарному. 2047 Дальняя весть — ложная весть. 1741 Дальше сеновала кошка не до­бежит. 101 Дамаск — сахар, но родина слаще. 1442 Даровое вино всякий пьет. 1451

Даровое вино и кази выпьет. 1451

Дары беков что тучи под ветром. 286 Два арбуза одной рукой не поднять. 444 Два крыла — птицы краса. 1347

Два сердца вместе гору на гору возведут. 436 Две мышки из одной дырки вместе вылезли. Одна ска­зала другой: «Откуда ты

Взялась?» 441 Двери свои запирай, но сосе­дей и односельчан ворами не считай. 309

Двоеженец двуличен. 1005 Двое друг с другом будут честны, третьим будет и бог. 437

Двое пойдут к судье, лишь один вернется довольным. 1803

Двум веснам на одну зиму и двум старостам в одной де­ревне не бывать. 1647 Девушка — крепость, не овла­деешь. 1953 Девушка пококетничала — всю деревню за собой увела. 952

Девушка хорошая — поуха­живай за ней. 950 Девушка что фруктовое дерево, каждый прохожий может камнем кинуть. 954 Девушки краснощеки, юноши слепы. 953 Дело делай для меня, а учись для себя. 1483 Дело делают, осла погоняют. 1478

Дело — осел, подгонишь — пойдет. 1482 Дело портят шейх и пир. 1484 День проходит, а несчастье этого дня остается. 1354 Деньги деньгу приносят. 1289 Деньги к деньгам идут. 1289 Дервиши знают, что в сумке дервиша. 352 Деревню люди красят. 1318 Деревня встанет — бревно сло­мает. 572 Дерево говорит: «Если бы из меня топорища не было сде­лано, топор не срубил бы меня». 1754 Дерево, если согнется, сло­мается. 283 Дерево на своих корнях зеле­неет. 285 Дерево своими плодами сладко. 275 Дерево славится плодами, че­ловек — именем. 274 Дерево со множеством плодов верхушку опускает. 273

Дерево, тебе говорю, стена, ты слушай. 1759 Деревья плодами красны. 1313 Держи свою шапку, чтоб ветер не унес. 1774 Десять раз о себе скажи, да хоть один о друге. 292 Десятью тупыми бритвами одну бороду не сбрить. 294 Десятью тупыми ножами одну овцу не зарезать. 293 Детеныши змеи тоже ядовиты. 1492

Дети играя растут. 1617 Дети сиротеют не со смертью отца, а со смертью матери. 1620

Дети — фрукты в доме. 1621 Длинные руки короткими не станут, короткие руки длин­ными не станут. 316 Длинный язык — молот для головы. 1637 Длинный язык — морока го­лове. 1637 Для врагов границ не суще­ствует. 384 Для каждой боли душевный человек нужен. 1726 Для лодыря и солнечный день — ночь глухая. 2096 Для мельницы и моча мыши пригодна. 1142 Для молодого храбреца все доступно. 1543 Для мужчин лучше смерть, чем бегство. 868 Для остановившегося осла ши­ла достаточно. 2121 Для того я тебя дядей зову, чтобы ты мне воробушка поймал. 1731 Для храброго что сто, что ты­сяча врагов. 1076 Для щедрого человека что хлеб, что бык. 1191 Днем служит в церкви, а ночью — в мечети. 1362 Дни стали годами, желудки стали бездонными. 1360 Дни уходят, беда остается. 1354

Добро делаешь — так до конца делай. 1491 Добро мира с собой еще никто в могилу не уносил. 908 Добро рождает добро. 944 Доброе дело долго живет. 1276

Доброе дело и богу и пророку по душе. 1476 Доброту к змеенышу не про­являют. 2089 Добрый за счет бога ест, жад­ный за свой счет. 1063 Дождливо — радостно. 1463 Дождь идет, земля себя вос­хваляет. 51 Дождь идет — мельница вра­щается, нет дождя — плуг пашет. 1672 Долг Али требуешь у Вали. 602

Долг стареет, но не исчезает.

1973

Должники спрятались за спи­ны кровников. 356 Дом без гостя, деревня без пастуха — ненадежны. 974 Дом без хозяина что еда без соли. 973 Дом, где много золота, разо­рится, а дом, где много муж­чин — нет. 750 Дом, где много золота, — пуст, дом, где много мужчин, — крепок. 981 Дом, где мужчины, — источ­ник золота. 980 Дом, где начались раздоры, быстро разрушится. 979 Дом одним камнем не покры­вается. 721 Дом лгуна сгорел, никто не поверил. 976 Дом мышей стыдится. 993 Дом полон разйана, а [в нем] от сердечной боли умирают. 2012

Дом с сыновьями что дом с жемчугами. 986 Дом-то мой, а хозяева другие. 2015

Домашний расчет мельче ба­зарного оказался. 695 Домик мои — хижина моя. 992 Дорогу к дому хозяин знает. 1351

Доска крива, а мастер прям? 282

До собаки только хвоста не хватает. 1955 Дочерей эмиров калымом па­стуха не выкупишь. 822 Дочка, которую мать хвалит, обязательно за сына дяди замуж выйдет. 1951 Дочка — светильник для чу­жих. 951 Дочка, тебе говорю, невестка, ты слушай. 1952 Дочку соседки соседка выдает замуж, сына соседа сосед женит. 949 Дочь берет веретено матери, а сын — лук отца. 857 Дровосек дрова руби, а на­дежду на бога не теряй. 276

Дровосек дерево рубил, а си­дящий на верхушке дерева надежду на бога не терял. 50

Друг заставляет плакать, враг же — смеяться. 1800 Друг моего друга —^ мой друг, враг моего врага — тоже друг. 1801 Другие строятся и богатеют, а мы с Андро колозы свои заостряем. 739 Дружи с независтливым. 1110 Дружный дом против целого племени выстоит, а дружное племя — против целого го­сударства. 991 Друзей в радости много, а в горе — мало. 659 Дурной глаз и камни расколет. 1232

Дурные слова быстро доходят. 1270

Душа бедняка широка. 392 Дыню не по цвету выбирают. 1852

Еврей, хоть и обедневший, древние книги читает. 1740 Его богатство на его спине. 2014

Его руки золото режут. 1545 Его слово что глина после дождя. 1980 Едока плова по рукам видно. 327

Еж ежонка своего поглажи­вает и говорит: «Мягонышй какой». 815 Ежиха поглаживала своих ежат да приговаривала: «Да хранит бог вашу шелко­вистую шерстку». 815 Если б были рай и ад, то мул­лы давно были бы в аду. 1568. Если б волк дождя боялся, о шапке б позаботился. 600 Если б волк дождя боялся, об укрытии позаботился бы. 600

Если б коза костей не грызла— не потеряла бы зубы. 178 Если б змея не была злопамят­ной, ее ноги не оказались бы в животе. 1576 Если бы волосы счастливыми были, лысый был бы слиш­ком несчастным. 1813 Если бы все птицы клевали инжир, его бы на деревьях не осталось. 1873 Если бы камень не был дру­гом воды, она бы не шу­мела. 1572 Если бы лысый лекарство знал, давно бы на голове своей испытал. 892 Если бы не было сплетников, соседи никогда бы не ссо­рились. 1575 Если бы сироты были счастли­вы, отец их не умер бы. 848 Если бог даст, и волосок к себе притянет,

А если бог не даст, то цепи плуга разорвет и унесет. 617 Если бог даст нам счастья, и мы будем сидеть на троне. 1604

Если бог захочет наказать дерево — сделает его коло­тилом на мельнице. 1753 Если бог на муравья рассер­дится, крылья ему даст. 1907 Если бог отвернется, то зубы можно сломать, когда ешь и мучную кашу. 764 Если бог сделает, что делать мулле? 754 Если бог хранит, пусть весь свет врагом будет. 667 Если в доме нет старших, при­неси тяжелый камень, с ним советуйся. 990 Если вор из домашних, и быка через колек вытащит. 429 Если вор из домашних, звать на помощь напрасно. 598 Если вор и хозяин договорятся, то вола через колек вытащат. 1797

Если вор узнает то, что хозяин знает, в доме ничего не оста­вит. 1835 Если время с человеком не идет, то человек должен со временем идти. 1570 Если глаза твои смотрят на руки других, твои руки связаны. 1745 Если глаза увидят друг друга, то будут завидовать друг другу. 15 71 Если двое тебе сказали: «Ты без шапки» — рукой до­тронься до головы. 438 Если десять стоит, то и пят­надцать стоит. 1569 Если долго солому веять, от нее ничего не останется. 1549 Если дружишь, то пусть твой друг лучше тебя будет. 1523 Если железо не ковано, хоть его позолоти — не станет ни косой, ни серпом. 1573 Если за моей спиной Сафин, плюну и на железо. 2077 Если змее жить надоело, она на середину дороги, ползет. 490

Если клин не из самого дерева,

То дерево не расколется. 1760

Если козам жить надоест, они съедят хлеб пастуха. 489 Если курица переймет походку гуся, свой зад раздерет. 2040

Если курица сама не насыплет земли себе на голову, то ннкто этого не сделает. 2039 Если младший послушает старшего, ногой о камень не споткнется. 110 Если мышь, то мешок порвет. 1880

Если мясо дорого, дешевле— не есть его. 1811 Если на свете не будет глупцов, осла не оценить. 456 Если осел умрет, объевшись ячменя, он шахид. 1939 Если осел упадет, никто не найдется сильнее хозяина. 902

Если по бороде судить, козел был бы сардаром. 1707 Если пастух захочет, то и от нери простоквашу получит. 1466

Если приятно — достаточно того, что есть. 599 Если ребенок лжет, вырастет— тоже будет лгать. 1619 Если родственник камнем ста­нет, не ударит по твоим но­гам. 1113 Если родственник твое мясо ест, костей твоих не сломает. 1898

Если слепой поведет слепого, упадет в яму. 844 Если слово на кончике языка— по домам пойдет. 532 Если собака умрет не на бойне, жизнь ее даром прошла. 2111 Если съешь сырой хлеб, ре­мень держаться не будет. 457

Если только прокисшую пахту пил, что на свете видел? 596

Если ты храбрец, не зазнавай­ся. 1528 Если ты чеснок не ел, то по­чему от тебя пахнет? 1430 Если узнаешь — то это я, если не узнаешь — вор я. 1817

Если утреннее солнце не со­греет, вечернее и подавно. 1508

Если утренний ветер человека не продует, вечерний ему не страшен. 49 Если человек понадеется на соседа, вечером без ужина уснет. 2080 Если человек по рождению не князь, князем не станет. 1099

Если человек рядом с горном, на него полетят искры. 1913 Если человек только в старости научился есть плов, руку к носу поднесет. 2079 Если червь в самом дереве не заведется, оно проживет тысячу лет. 1757 Если чужестранец, пригла­шай. 1101 Если это не хитрость, к чему палка и силок? 597 Если язык позволит — голова будет в покое. 1818 Если я тебе не люб, бог устроит мою жизнь. 1816 Ест с волками, скорбит с хо­зяевами. 576 Есть бегство, которое мужества достойно. 1304 Есть жена — вместо брата, есть жена — отлучит брата. 805

Есть жена как жена, есть жена — горечь. 1918 Есть мертвецы, которые в опла­кивании не нуждаются. 1156 Есть мужчины и есть «му­жички». 1018 Есть птица, чье мясо человек ест, есть птица, которую человек мясом кормит. 1502.

Есть слово — тысячи других стоит. 534 Есть сын — роза для отца, а есть сын — горе для отца. 862

Есть человек — от души друг, есть человек — ради же­лудка друг. 1044 Ешь, как мужчина, берись за дело, как лев. 124 Ешь поменьше, чтоб к врачу не ходить. 1933 Ешь свой хлеб с водой, но не жди от других одолжения. 1184

Еще в деревне не располо­жился, а говорит; «Отнесите мою постель в дом стар­шины». 207 Еще воды не видит, а одежду уже снимает. 591 Еще не стал цыпленком, а уж железные яйца носишь? 594

Еще пращой не стал, а уж свист слышен. 2172

Жаждущий видит воду и во сне. 2161 Жаль молодости — на пути ее старость,

Жаль лунного света — за ним темная ночь. 712 Железо куют горячим, с муж­чинами сводят счеты не сго­ряча. 697 Жемчуг в земле не потеряется. 1851

Жена — внутренняя стена, муж — наружная. 801 Жена — душенька, а мать — таракан. 804 Жена за спиной мужа — сабля обоюдоострая. 929 Жена захотела, стену проло­мила. 802 Жена захотела, мужа извела. 803.

Женитьба без любви что сад без цветов, рубашка без рукавов и бык без попоны. 1151

Жеребенок — краса кобылы.

1336

Жизнь изменника коротка. 491 Жизнь мужчины, не имеющего врагов, смерти подобна. 1086

Жизнь твоя — что жизнь си — мурга. 492 Жир с головы собирай в одно место, получится ноша для осла. 1376

За бородой пошел, усы оставил.

1962

За днем следует день. 2092 За малое не поблагодаришь — за многое тоже спасибо не скажешь. 677 За неимением мужчин петуха назвали кази Абдуррахман. 813

За спиной падишаха и отца падишаха ругают. 1273 За тем, что ушло, не гонись. 612

За угощение подобает платить угощением. 2051 Зад-то куриный, а яйца несет гусиные. 957 Зайца шапкой ловит. 1947 Замок — для болтливого че­ловека. 1974 Замуж выйти — голову озо­лотить. 1046 Занявший от долга отказы­вается, а свидетель — не со­глашается. 1867 Запас муки на год — едят весь год. 23 Захочет сердце пастуха, полу­чит мает и от козла. 396 Зачем спать в глубоком овраге, зачем видеть дурные сны? 237

Звон идет от пустой чаши. 1533 «Здесь не ночь слепца». 1557 Здоровая голова в повязках не нуждается. 1418 Здоровая голова в подушке не нуждается. 1419 Земными благами пользуется

Или насильник, или бесстыд­ник. 1790 Зеркала друг с другом стал­киваешь. 1229 Зеркало недостатки людей по­казывает. 1230 Зима красна снегом. 1349 Зимою один раз говорят: «Хо­лодно». 1715 Зло может сделать каждый, добро — нет. 752 Злой человек и со своего осла упадет. 1081 Злой язык что огонь под кот­лом. 1916 Злую собаку обойди. 381 Змееныш хуже змеи. 1493 Змею убивает, а змееныша привораживает. 2021 Змея говорит: «Убиваешь меня как врага, так похорони как друга». 1125 Змея и то, когда человек воду пьет, его не укусит. 1128

Змея мяту не любит, а мята у ее норы зеленеет. 1129 Змея не любила чеснок, а чес­нок рос перед ее норой. 2022 Знает, что свадьба, да не знает, в чьем доме она. 1615 Знай волк свою силу, он бы мир перевернул. 583 Знай истину — родина слаще всего. 170 Золотник мал, да цена доро­гая. 1623 Золото в земле не пропадет. 1626

Золото — золотом, а нуждается в копейке. 1624 Зубы свои спрячь, собака кости ищет. 421 Зурнач, когда голоден, вспо­минает куфту, которую ел на праздниках, где играл. 2181

Зурну дашь в руки несведу­щего — с широкого конца подует. 2180 Зять в доме — сын в доме. 1630

И без петуха солнце взойдет. 1931

И бороду тебе бреет, и зеркало дает в руки. 2090 И в Багдаде много хурмы, да нам какой прок? 70 И в беде в двери вероломного не стучи. 1497 И в глубоком овраге не засну, и дурных снов не увижу. 1220

И в горе надо уметь себя сдер­живать. 1457 И в справедливом мече два грамма яда есть. 1468 И воде колодца будь благо­дарен. 28 И деньги даешь, и несчастье покупаешь. 1288 И друг твой — язык твой, и враг твой — язык твой. 432 И камень с поля, и воробей с поля. 1699 И капля — богатство. 266 И кашу твою не съем и на по­мощь тебе не пойду. 1210 И козла, и овцу — каждого за свою ногу подвешивают к дереву. 1720 И кто убегает — к богу взы­вает, и кто гонится — к богу взывает. 1595 И маленький камень голову проломит. 1698 И мед во рту горек. 1877 И между двумя братьями бы­вает разлад. 1243 И метр в твоих руках, и ру­лон [материи] в твоих ру­ках — мерь как хочешь. 522 И мулла, читая Коран, оши­бается. 1035 И мышиный хвост в его доме не потолстеет. 2042 И овцу и козу за свою ногу вешают. 2028 И осел не упал, и бурдюк не лопнул. 1219 И паломничество, и торговля. 1876

И по подкове бьет, и по гвоздю. 2001

Й пришедшие станут уходя­щими. 589 И ранит, и лечит. 2173 И соли хочет, и хурмы хочет. 1903

И сообщник вора, и друг замка. 2136

И старуха нехорошо сделала, что на репейник села, и репейник нехорошо сделал, что старуху уколол. 1224 И старый и малый хорош на своем месте. 109 Й хромого муравья опасайся. 700

И через колек быка унесет. 1848

Й эмиром став, бога не забы­вай. 233 Й эмир умрет, и старик Авдал умрет. 1138 Иглой колодца не выкопаешь. 1684

Играть на барабане глухому, светить светильником сле­пому — не благодеяние. 289

Иди в лес — ремеслу на­учишься. 640 Иди туда, где тебя не знают, и хвали себя вдоволь. 639 Иду на мельницу — портится, прихожу к роднику — ис­сякает, покупаю быка —те­ленком оказывается, сею пшеницу — горох растет. 383

Идя к волку в гости, бери с собой собаку. 641 Из вороньей головы жаркое не приготовить. 811 Из двух борцов один должен лежать на земле. 783 Из здорового пальца червя вытащит. 2003 Из каждого пальца своя кровь течет. 1887 Из ничего — волосок. 1998 Из одного медведя два бур­дюка не выйдет. 788 Из одного яйца яичницу де­лает? 592

Из родника воду пил — ка­мень не бросай. 1920 Из рук отважного и храброго ничто не ускользнет. 782 Из слепых глаз одна слезинка покатилась, а ты еще недо­волен? 252 Из уважения к хозяину в его собаку камнем не кидают. 179

Из черных туч всегда дождь льет. 494 Избаловал — уступай. 1369 Издохла коза — чесотки не стало. 177 Издохший осел ношу не по­несет. 1946 Из-за куска хлеба дом делит. 1729

Из-за покойника никто свои глаза не вырвет. 1250 Из-за умершего никто себя не убил — горе умершему. 1255

Имеющий много сыновей путь преграждает. 1300 Имя певца всегда на устах.

1090

Имя человека односельчане возвеличивают. 1375 Испытал горечь пребывания в хворте хоровода. 306 Истина воду остановит. 1866 Истина в руках несправедли­вости вопит. 603 Ищет мертвого осла, чтобы под­ковы снять. 1710 Ищущая овца своего ягненка находит. 1935

К летним работам аимой гото­вятся. 1480 К переправе не подошел, а уж штаны снимает. 1683 К чему плохое там, где можно сделать хорошее? 205 К чему смелому сыну богат­ство, к чему расточительному сыну богатство? 1963 Каждая вещь в руках своего мастера послушной стано­вится. 636

Каждая кастрюля свою] крыш­ку находит. 607 Каждая собака у двери своего хозяина лает. 633 Каждое злоключение — по­учение. 629 Каждый в душе своих родных султан. 608 Каждый в своей рубашке храбрый. 1886 Каждый в своем владение — лев. 628 Каждый день, идя за водой, кувшин не всегда целым возвращается. 642 Каждый день имеет свою пре­лесть. 632 Каждый для своей ноги место расчищает. 623 Каждый за свои грехи в от­вете. 573 Казвдый камень на своем месте тяжел. 1701 Каждый над собой солнце ви­дит. 626 Каждый петух — ага своего кизяка. 615 Каждый подъем имеет спуск. 1882

Каждый поступает соответ­ственно своему молоку. 624 Каждый саженец станет дере­вом. 1881 Каждый своего осла погоняет. 625

Каждый своей меркой полотно мерит. 621 Каждый своих умерших опла­кивает. 627 Каждый свою долю ест. 614 Каждый тесак к себе поворачи­вает. 620 Каждый цветок свой запах имеет. 618 Каждый цвет — цвет, бесцвет­ный — тоже цвет. 631 Казан терпеливых через семь лет закипит. 1968 Как бы беден ни был ты, не подходи к двери аги. 235 Как бы далеко друг от друга верблюды ни паслись —■

Они все равно заботятся друг о друге. 343 Как бы заяц ни прятался, рано или поздно выскочит! 889 Как бы золотая монета ни была мала, по своей цене пойдет. 1625

Как бы молод ни был мулла, все равно его Коран старый. 1032

Как бы ни были высоки горы, по ним дороги пройдут. 230 Как бы ни разбогател человек, все-таки нуждается в бед­няке. 1040 Как бы поклажа осла ни была тяжела, он все же шевелит ушами. 53 Как бы трава ни была нежна, и из-под камня зазеленеет. 530

Как бы хорошо собака тебя ни знала, палку из рук не выпускай. 1397 Как вода под сеном. 180 Как ворона, падаль чует. 197 Как змея, землей кормится. 1577

Как иголкой яму рыть. 183 Как кот с горящим хвостом. 1580

Как кошку ни кидай — все на лапы падает. 1292 Как красная корова — после дойка лягается и проливает молоко. 182 Как орешек на нарциссе. 186 Как подсадная куропатка, враг для своих. 1576 Как подходит дичь, на мою борзую сон нападает. 1565 1 Как пруд с лягушками и ра­ками. 188 Как разозленный мул: спереди подойдешь — кусается, сза — *ди—лягается. 196 Как родственник ни плох, он что припрятанное зо­лото. 1109 Как ручной жернов для го­роха. 184 Как рыба без воды. 1136

Как светильник: тень — себе, лучи — другим. 2170 Как слепец смотрит на бога, так и бог на слепца. 841 Как тот, кто пошел за арбузом для больного. 185 Как у грифа, шея скриви­лась. 198 Как человек, уносимый водой, за щепки цепляется. 1579 Как чечевица: ни груди, ни спины не имеет. 2171 Какая голова у воробья, ка­кое из нее жаркое? 1410 Какая печаль слепому, что светильник потух? 740 Какая печаль слепому, что свечи дороги? 740

Каким ты увидел мир?

Каким видит сердце мое. 1489

Какого рода спроси, а безрод­ного бойся. 784 Какой палец ни порежешь — все больно. 778 Камень, брошенный вслед, выше ног не попадет. 832 Камень попал в кувшин — вай кувшину, кувшин попал в ка­мень — вай кувшину, так или иначе — вай кувшину. 830

Камень ударится о камень, искры полетят. 836 Капля и железо пробьет. 1787 Каплями дождя море не на­полнишь. 116 Кем ты в церкви был, чтоб в мечети кем-то стать? 1521 Кизяк — предлог, чтоб пойти к ассирийцам в село. 1123 Кинжал брат, ружье — со­родич. 741 Кинжал дабан в ножнах не держится. 1895 Кинжалом по мякине бьет. 1896

Клятва — обоюдоострая сабля. 1439

Книга о человеке после него читается. 925

Когда бог дает, так подряд. 765

Когда бог к кому-нибудь бла­говолит, не спрашивает, чей он сын. 519 Когда брат брату опора, никто с ними, кроме бога, не справится. 1718 Когда был человек дома, хлеб имел — пахты не было,

Пахту имел — хлеба не было, когда ж то и другое было — человека дома не было. 1635 Когда голоден курд —■ сон ему к чему? 853 Когда есть чем угостить, ты — гость, когда нет — ты под­пасок. 1562 Когда котенка дома нет, мышку зовут Абдуррахман. 936

Когда кошки дома нет, у мы­шей праздник. 1814 Когда лев стареет, лисица зубы скалит. 2132 Когда лев стареет, над ним ослы насмехаются. 2131 Когда лев стареет, шакалы над ним смеются. 2131 Когда любуешься своим высо­ким ростом, посмотри на ширину плеч других. 1686 Когда мать умрет, возьмите ее руки и ими ее сирот бейте. 1561

Когда медленно иду — беда нагоняет меня, когда быстро иду — я догоняю беду. 478 Когда мясо портится, его со­лят, а когда соль портится— что делать? 1857 .

Когда певец руку приложил к уху, знает, что запоет. 927

Когда петух не вовремя поет, ему голову режут. 1932 Когда с одним случается не­счастье, другой комком масла грудь свою мажет. 946

Когда со слепым хлеб ешь, помни о боге. 2008

Когда сыт курд — сон ему на пользу. 854 Когда тити зябнет, говорит: «Я себе домик выстрою». 1512

Когда тощая коза разжиреет, рогами на скалы пойдет. 171

Когда ты богат, у тебя есть мам и хал; когда ты беден, у тебя нет никого. 1810 Когда у змеи болит зуб, она останавливается посреди до­роги. 490 Когда хозяйка бьет диз, звона не слышно. 1783 Когда цыгане голодают, свадьбы вспоминают. 520 Когда человек быстро идет, говорят: «Он жулик»; когда медленно, говорят: «Он по­мешанный». 1074 Когда человек много говорит, он и хорошее скажет, и плохое. 1937 Когда человек одинок, и лет­нее тепло досаждает. 1564 Когда черепаха покидает пан­цирь, ей он уже не нравится. 1574

Коза насытится — рогами о скалы бьет. 171 Коза о своей голове беспо­коится, пастух — о жире козы. 176 Козе коза лучше, чем стадо баранов. 175 Козлу своя жизнь нужна, а мяснику — козлиное мясо. 1724

Козлу смертный час пришел — съел хлеб пастуха. 1722 Козлята под корзиной не оста­нутся. 819 Кол не войдет в землю, пока не" ухнешь. 1438 Коли огонь охватил гору — мокрые и сухие вместе по­гибнут. 846 Коль выпустил слова — не до­гоняй. 536

Комариная туча слона про­гонит. 2024 Комок земли сидит, о камне горюет, говорит: «Пройдет дождь, что камень будет делать?» 914 Кому я делал добро, стал для меня волком и львом. 1842 Кому я сказал: «Брат», — отве­тили: «Братоубийца». 1149 Конец весны — людям ра­дость,

Начало весны — скоту ра­дость. 119 Кони кхель под храбрецами скачут. 922 Кончил ткать амани — страх исчез. 461 Кончился бой, а драчун палку ищет. 1736 Конь на четырех ногах хо­дит, да и тот спотыкается и падает. 656 Конь несчастного не бежит. 647

Конь смерти — быстроногий конь. 652 Конь — счастье. 654 Коня отца не спрятать от сына. 650 Коня привяжешь подле осла, научится лягаться или ку­саться. 653 Коня — уздой, мужчину — словом. 648 Копье копьеносец мечет. 1352 Корова и ослица приносят в дом достаток. 2017 Короток был конец веревки, не дошел до тебя? 1422 Коротышка в душе по сто раз на день падишахом стано­вится. 1061 Коротышка собою доволен. 1103

Косточки тех фиников, что ты ел, у меня в кармане. 1836

Косы — краса девушки. 1330 Котенок говорит мышке: «Из этой норки вылези, перейди

В ту, я тебесемь мер крупы дам».

Мышка отвечает: «Такая ко­роткая дорога и такое боль­шое вознаграждение, уж я не знаю, кто все это после меня съест». 935 Кофе был приравнен к чаю, цена чая упала. 940 Кофи — краса женщины. 1323 Кофта-то из сукна, а в доме даже пахты нету. 856 Кочевник далек от земледе­лия. 1105 Кочевье хорошо, только гора высока. 1649 Кошка про себя думает, что она лев. 1294 Кошке — забава, мышке — смерть. 964 Кошку красит ловля мышей. 1342

Кошку ловят так, чтобы не царапалась. 1293 Краса факи — знание. 1315 Краса шатра —■ стун и чит. 1324

«Красавица» перед светильни­ком что «румяная» перед огнем. 1353 Крепкий орех из скорлупы шилом достают. 586 Кривая борозда — за старым быком. 742 Кривой рот улыбку не дер­жит; 340 Кровь водой не станет. 775 Кровь мужчины на земле не останется. 945 Крутись, вертись — все на месте. 1645 Кручина голодного — хлеб, надежда — дети. 303 Кручина моя мне в тягость, не тебе. 305 Кто бережет свою честь, бере­жет и тесть другого. 1599 Кто блага мира познал? Тот, кто перед глупцами промол­чал. 878 Кто боится волка, не должен держать овцу. 1060

Кто больного излечил? Тот, кто ^о здравии"спросил. 887 Кто в“ драке внизу — молчит, кто вверху — кричит. 1594 Кто верблюда любит, свои ворота должен поднять. 827 Кто верблюда купит, должен и притолоку приподнять. 827 Кто видел медведя в хороводе? 719

Кто видел старика в серьгах, старуху с браслетами на но­гах, зиму с двумя веснами? 876

Кто вложил ногу в стремя, тот и хозяин коня. 884 Кто воды боится, в огонь попа­дает. 1596 Кто вошел в хоровод, обяза­тельно дотанцует. 1598 Кто вынул твой глаз?

Родственник мой.

Вот, значит, почему так глубоко. 258

Кто высоко прыгнет, ногу сло­мает. 1878 Кто даже с половины дороги возвратится — не раска­ется. 919 Кто долго живет, тот цели до­стигает. 1054 Кто до сала не дотянулся, го­ворит: «Соленое». 2075 Кто еду от других ждет, с го­лоду умрет. 1884 Кто ест — не знает, кто кро­шил — тот знает. 1837 Кто замахнулся мечом, должен и щит при себе иметь. 1950 Кто за ослом пойдет, запах навоза будет нюхать* 1936 Кто захочет иметь перо пав­лина, должен испытать труд­ности путешествия в Индию. 1883

Кто любимую ждал, тот жену прозевал. 882 Кто любит своего отца, чужого отца не ругает. 1593 Кто малого не понимает, и многого не поймет. 1104

Кто много спит — мало знает. 743

Кто на две дороги смотрит — окосеет. 879 Кто не на войне — лев. 1840 Кто не на войне, тому война по душе. 888 Кто не работает, тот и цену отдыха не знает. 886 Кто не слушается старших, у того козьи рожки выра­стают. 1600 Кто о горе своем говорит, певцом тебе кажется. 613 Кто очень спешил, тот и от­стал. 891 Кто перед глазами, тот ближе к сердцу. 1839 Кто пойдет в город слепых, должен закрыть глаза ру­кой. 1912 Кто покойника вернул? Тот, кто сердце утешил. 885 Кто работает, а кто ест. 877 Кто родится от вора — кар­манником будет. 466 Кто роет другу могилу, сам в нее упадет. 1603 Кто сам от удара воздержится, рану в спину получит. 622 Кто сделал, а кому досталось. 1926

Кто сделал — сожалеет, кто не сделал — не сожалеет. 1958

Кто себя любит, тот честь свою бережет. 1057 Кто сердитым стал, понесет потери. 1079 Кто сказал: «Вор, живи на здоровье». 881 Кто слушал? Тот, кто мудр. 920

Кто спешит, быстро устает. 1062

Кто ставит другому капкан, сам попадает в него. 1597 Кто сядет рядом с котлом, сажей измажется. 1838 Кто трудился, не ошибется. 449

Кто ты есть, воробей, и какой из тебя бульон получится? 1750

Кто уважает старших, ува­жает и бога. 883 Кто упал в пруд, дождя не боится. 450 Кто хочет есть, ложку с собой носит. 1602 Кто хочет опьянеть, стаканов не считает. 448 Кто честным трудом живет, мало власти имеет. 1868 Кувшин не всегда целым с род­ника возвращается. 1859 Курица и яйцо дает и помет. 2038

Курица загляделась на гуси­ные яйца — зад разорвался. 1160

Курица — торговец: ты ей

Дашь, от нее и получишь. 1159

Курица черная, а яйца несет белые. 2041 Курица яйцами красна. 1337 Кынгыру и маету — всему свое время. 1957

Лающая собака воров вызы­вает к дому хозяина. 2108 Лающая собака нежданного гостя зазывает. 845 Лгун с мельницы придет и голова его в муке будет — все равно не верь ему. 1092

Лев есть лев — что львица, что лев. 1447 Лев подле льва ходит. 1446 Левая нога за правой идет, а правая за левой. 1238 Легок ум — тяжел груз. 14 Лентяй сначала говорит — все съем, потом — что я на­делал. 2158 Лес без шакала не бывает. 1026

Лестью змею из норы выманит. 123

Летний камешек брось в кла­довку. 834

Лето началось — молоко в ка­стрюле завелось. 1891 Летом не соберешь — зимою не найдешь. 590 Либо не носн бороду, либо носи расческу. 2091 Ливень проходит — камень остается, лев умирает — шкура остается, человек уми­рает — имя остается. 959 Лиса сама в дыру не может пролезть, а еще к хвосту веник привязала. 1383 Лисе сказали: «Ты будешь па­дишахом кур». Лиса села и расплакалась. 166 Лисица не перестанет хитрить, пока ноги не попадут в кап­кан. 2088 Лицо лжеца всегда черно. 1372 Лицо лица стыдится. 1374 Лицом к лицу — сладкоязыч­ный, за спиной язык — то­пор. 2099 Лишний кусок горла не разде­рет. 1249 Лишь бы муж был, пусть он хоть муха на стене. 149 Лишь бы мулле деньги при­валили, а покойник хоть провались. 1287 Лишь бы старуха молиться стала, а сред и пятниц много. 1262 Лишь бы стельной была, а срок пусть и поздним будет. 1143 Лояїкой собрал, черпаком раз­дал. 1252 Ложку всегда к своему рту несет. 1547 Ложь — богу враг. 310 Ложь еще изо рта не вышла, а уже качается. 1792 Ложью и обманом дом не по­строишь. 1558 Ложью и обманом тандур не разжечь. 1558 Лопата в чужих руках легка. 1677

Лошади нет, а конюшню строит. 1987

Лошади нет, а седло заготов­лено. 658 Лошадь каждого бежит сооб­разно его судьбе. 644 Лошадь подковывали, осел ногу поднял, сказал: «Меня тоже». 829 Лошадь своего седока знает. 657

Лошадь свою подкуй, а потом уж дорогу выбирай. 645 Лукавство в двери вошло, по — турецки с плутней загово­рило. 498 Луна и солнце — падишахи мира. 674 Луна и так видна — пальцем указывать не нулшо. 2018 Луна — луна и та с пятнами. 673

Луна — луна и та стыдливая! 673

Лунная ночь с вечера видна. 2019

Лучше бы не видеть племени без главы и горы без стада овец. 1204 Лучше быть должником бо­гача, чем только что разбо­гатевшего. 150 Лучше быть должником, чем кровником. 143 Лучше быть один день львом, чем год лисою. 160 Лучше быть слепым, чем иметь глаза шайтана. 253 Лучше быть хозяином своей чести, чем зависеть от чести других. 151 Лучше день быть быком, чем сто лет — коровой. 141 Лучше день прожить петухом, нежели тысячу — курицей. 2094

Лучше день прожить с подня­той головой, чем сто лет с опущенной. 2095 Лучше есть свой черствый хлеб, чем чужую каурму. 1185 Лучше идти навстречу утрен­ней схватке, нежели вечер­нему благополучию. 96

Лучше мясо своей ноги есть, чем от доли сирот брать. 563 Лучше один воробушек в твоей руке, чем десять — на де­реве. 270 Лучше пар от тыквенного супа, чем ничего. 523 Лучше попасть в сети благо­родного, чем в сети подлого. 1050

Лучше свое тощее, чем чужое жирное. 2004 Лучше себе ущерб, чем под­лость. 1644 Лучше смерть, чем нищета. 1165

Лучше человеку быть соба­кой, чем ослом. 153 Льва хитростью покоряют. 1443

Львиное молоко в собачьем бурдюке. 1462 Любимый тот, кто сердцу люб. 1031

Любовь молоко сливками по­крыла, не убережешь — про­киснет. 720 Любовь на кизяк упала — как ни трудились, не отлипала. 399

Любящему сердцу — хлеб и лук. 1786 Люди бывают беззащитные, бо­гатство не бывает без за­щитника. 1055 Люди камни бросают в белые дворцы, а не в навозные корзины. 1073 Лягушка не заквакает — лоп­нет. 75

Мал да красив. 679 Маленький долг растет, как ребенок. 357 Мало ешь, чтоб всегда было что есть. 1934 Малый враг может причинить большой вред. 1806 Малым был —взрослых боялся, взрослым стал — малых бо­юсь. 222

Малышу не спится — невестка больше не стыдится. 747 Мастерство — оружие, за пояс положи, понадобится — пу­скай в ход. 1437 Мать девушки что гончар: кувшин сделал, другие взяли. 380 Мать с дочкой поругались — глупцы поверили. 288 Мед съели одни, а пчел на других отогнали. 676 Медведь до яблока не дотя­нулся, говорит: «Горькое». 339

Медведь свою берлогу не за­бывает, а птица — гнездо’. 718

Медведь и хоровод, пастух и власть, армянин и овца, курд и бык. 719 Медведь слепой или просо без головы? 717 Медведя красит голова. 1320 Медвежью голову со шкурой едят. 1413 Медь цвета золота, но не зо­лото. 1275 Меж добром и злом — одна пядь. 1245 Между дровами и мясом нет дружбы. 1763 Между небом и мной одна пядь осталась. 1246 Между словом и делом — горы. 1244 Мельник никогда не отчаи­вается. 27 Мельница и караваны — краса осени. 1340 Мельница об одном думает, мельник — о другом. 1656 Мельницу глупых вращает бог. 25

Мельницу — унесло, колотило осталось. 24 Меняй характер, но не меняй ночлег. 748 Мертвеца и черт в покое оста­вил. 2036 Мертвеца к могиле несли, а ему домой хотелось. 1153

Мертвецы из могилы не вста­нут, дурные дела не совер­шатся. 1170 Мертвым кажется: живые все время халву едят. 1155 Местная борзая местного зайца за ошейник держит. 2153 «Место — от души тесно». 210 Метнув один раз копье, копье­носцем не станешь, один раз угостишь, хлебосольным не станешь, однажды ответив, ответчиком не станешь. 135 Мечта — вещь хорошая, да ею не проживешь. 1173 Мечта голодного — хлеб. 304 Мечта Сево — грар. 307 Милостыня есть, посуды нет.

1278

Мимо змеи пройдет и той хвост оторвет. 1809 Мимо осла пройдет — осленка украдет. 1716 Мир — курдюк, разум — нож. 415

Мир на терпении построен. 978

Мир на том держится, что каждый своим умом живет. 963

Мир — не грудь матери, чтобы только один сосал, каждый свою долю ест. 414 Мир никому не достанется. 417 Мир основан на терпении. 413 Мир — роза, понюхай и то — . варищу передай. 416 Мир словно ветер в сара: то вверх дует, то вниз. 411 Мир хорош, особенно после войны. 1657 Мир что лес, все лакомства там есть. 418 Мир что лестница: по ней и поднимаются и спускаются. 419

«Мир — цветущий, и все мы в нем». 410 Миска не сломалась, но зазве­нела. 1535 Младший в доме — собака в доме. 269

Мнительный человек легко оби­жается. 1102 Многих учил я водить хоро­вод, а ныне никто меня за руку не берет. 1147 Много знаешь, мало говори. 1629

Много о себе знаешь, немного и о товарище узнай. 1524 Могила осла в брюхе волка. 1117

Моим маслом мою же голову мажет. 2097 Мой осел, захочу и уши под­кую. 1945 Молва идет о волке, а мир портит лиса. 1198 Молодой медведь не сдается. 716 Молодой стебелек в конце кон­цов становится большим де­ревом. 1780 Молодца красят усы и борода. 1310

Молчалив я — золото я. 358 Монисты соседки только ночью ца шею повесишь. 2044 Море крышкой не накрыть, во­лосу на ладони не расти, му­лу жеребенка не иметь. 104 Море не загрязнится, если из него будет лакать собака. 1772

Морковь с силой выдергивает^ 1648

Моя рана меня мучает. 164 Моя судьба во всем черна, только в арбузе бела. 1693 Муж и жена — кирка и ло­пата. 809 Муж не серьга, чтоб на ухо повесить. 1022 Муж не цветок, не приколешь к волосам. 1023 Муж сказал: «Я тебя обманул», жена сказала: «Нет, я». 1017 Мужчина оставляет в мире свое имя, птица — свою стаю, молния — свои стрелы, лев — свои лапы, сплет­ник — свои сплетни. 1001 Мужчина — порой лиса, по­рой лев. 1021

Мужчину упреками убивают. 1002

Мужчины только виденному верят. 999ч Мужья спрятались в подвале, жен послали за помощью. 1000

Мука в кладовой — все сыты весной. 22 Муку свою просеял и отруби выбросил. 21 Мул, как бы ни был крепок и как бы ни работал, от осла произошел. 937 Мула спросили: «Кто твой

Отец?» Ответил: «Брат моей матери — конь». 1986 Мулла и красное наденет — все равно душа черная. 1037 Мулла поднялся на крышу дома и запел — все собаки в деревне отозвались. 1036 Мулла свои долги быстро за­бывает, а своих должни­ков — нет. 1033 Муллу за деньги и из мечети вытащишь. 1935 Муха — ничтожное насекомое, а от нее тошнит. 1027 Мухи в твоих глазах стано­вятся буйволами, ты ду­маешь, что ты мужчина? 1024 Муху высосет, потом выбросит. 1025

Мы делаем, другие берут. 1959 Мы не из одной семьи, но од­ной судьбы. 463 Мы постараемся, чтобы солнце остановилось. 462 Мышку ничего не красит. 1339 Мясник о козлином жире бес­покоился, а коза о своей жизни. 176 Мясо ест, а бульон — нет. 1858 Мясо жрет, как волк, а при­кидывается ангелом. 106 Мясо одной птицы едят, дру­гая сама мясо ест. 2025 На бедных никто не смотрит. 1371

На верблюда сел и прячется. 341

На всех собаки лают, на меня только кошки шипят. 1679 На всю деревню одна краса­вица. 574 На высоких горах всегда ветер, в глубоких ущельях — вода. 262

На доброе добром каждый сможет ответить,

На плохое добром — только настоящий человек. 95 На дороге заснешь, потом дур­ные сны увидишь. 2006 На каждый роток свой кусок. 614

На колючке гроздь винограда не вырастет. 1799 На ласковое слово и змея из норы выползет, 1713 На мать смотри, на дочери женись. 271 На мельнице замешкался, по дороге бежит. 1982 На молоке обжегся, па пахту стал дуть. 812 На одном дереве двум сортам плодов не бывать. 1406 На поле битвы эмир и цыган — ровня. 966 На радость — товарищей мно­го. 659

На своего коня и сыну не раз­решай садиться. 643 На своей ладони яичницу при­готовишь, угостишь, скажет: «Обжег я свой рот, но не ты свою ладонь». 320 На слепую змею и святая вода не действует. 997 На собачьи раны собачье мясо — лекарство. 161 На старости лет и стыда нет. 2168

На что одежда в заплатах и голова, что в советах нуж­дается? 924 На чужих крыльях летит. 1681 Нагой говорит жене: «Тонко пряди». 1511 Над кораблем без якоря висит беда. 524

«Над рукой всегда рука есть до самого божьего дома».

334

Надоенное молоко в вымя не вернется. 2143 Назовите меня барином, а жену — барыней. 1692 Намочил свою одежду до дождя. 216 Народ хитер — бек хитер, на­род поднялся — бек был свергнут. 454 Насильно любви не привить, палка насилия быстро ло­мается. 112 Настоящий мужчина и убьет и похоронит. 1012 Не болит твоя голова, не за­вязывай. 1421 Не бросай в меня комком земли, не заставляй гово­рить о тебе. 1285 Не буду ни хлеб твой есть, ни на волах твоих пахать. 1209

Не будут руки в навозе, не будут и губы в масле. 325 Не будь колючкой в глазах людей. 1118 Не будь на свете стыда, не было бы и уважения. 420 Не будь очень горьким, чтоб тебя не выплюнули, не будь очень сладким, чтоб тебя не съели. 2058 Не будь сплетника, волки и овцы вместе бы паслись. 526 Не будь таким сухим, чтоб тебя сломали, не будь таким сырым, чтоб тебя выжимали. 2059

Не будь у нее языка, вороны б ей глаза выклевали. 1639 Не бык стонет, а ноша. 516 Не было бы бедности, что стоили бы деньги? 1563 Не было бы собаки, волк бы тебя съел. 1815 Не быть мечети без муллы. 2043

Не вали свое на голову друзей. 1588

Не верь, что насильник добр. 1682

Не видел пользы от гумна, а от мякины и подавно не увижу. 1146

Не в своем, а в чужом доме щедрый. 977 Не всегда попу лепешка до — " стается. 915

Не всегда поток поднимется и принесет поленья. 616 Не всякий белый купол — свя­тилище. 958 Не всякий мужчина — муж­чина, не всякий лев — лев. 693

Не дай бог лисе силу льва. 761 Не дай бог той войны, на ко­торую отправились две лисы.

1218

Не дай бог человеку плохого сына-. 755 Не деревня — без садов, не шатер — без овец, не муж­чина, кто твердит: «Я да я».

1215

Не достиг брода, а уже одежду приподнимает. 215 Не ешь лука, чтоб не пахло. 1266

Не ешь чеснока, чтоб от тебя не пахло. 1430 Не завелся бы в дереве червь, оно бы не погибло. 855 Не знаю — на душе спокой­нее. 1239 Не из всякой тучи дождь льет. 1992

Не каждое журчание — вода, не все тканое — бязь. 1870 Не каждый раз красавица-го­лубка попадает в сеть. 609 Не купив коня, стойло гото­вит. 655 Не мечи копье, пока цель не пометишь. 2147 Не моя ли воля — не сегодня, так завтра свистну, 880 Не надо жены, живущей близ родителей, и могилы рядом с водой. 2060

Не надо ни богатства, ни тол­стой шеи: богатство быстро тает, а толстая шея быстро худеет, 1221 Не от молитвы родился, чтоб от проклятья умереть. 1212 Не палка попала в куропатку, а куропатка под палку. 284 Не пасть бы от руки веролом­ного, а там пусть поток тебя унесет. 142 Не по бороде судят о человеке, а по делам его. 1707 Не подыхай, ослик, весна на­ступает. 548 Не приучай, а приучил — молчи. 686 Неприятна война, приятен договор о перемирии. 2138 Не пускайся в плавание по бездонному морю, не встре­чайся с ненадежным челове­ком. 1206 Не радуйся смерти другого. 1168

Не руби дерево, на котором сидишь. 279 Не ругай моего почтенного отца, а то я обругаю твоего собакой. 1737 Не села бы старуха на репей­ник — репейник бы к ней не пристал. 1264 Не сказал ни «ош», ни «чош», пришел и на готовое сел.

1216

Не смотри ввысь, не упадешь вниз. 134 Не смотри на слепые глаза мои, смотри на мою судьбу. 257

Не сорвешь созревший плод — сгниет. 2032 Не спи там, где по низу вода течет. 1984 Не стану есть твои черешни и не буду ради тебя на горку подниматься. 1208 Не суди о мужчине по виду, а о табаке по цвету. 1223 Не суй ногу в узкую обувь. 970

Не суй руку в кувшин джин­нов. 322 Не суй руку во всякие дыры: в одних мыши есть, в дру­гих — змеи. 323 Не успел ни в церковь, ни в мечеть. 606 Не хвались своим лугом, а хва­лись своим сеном в стоге.

1279

Не хромой — так ногу сло­мал. 2135 Неблагодарному человеку шер­бет дашь, скажет: «Шербет горький». 1067 Небо, которое я вижу, дождя не даст. 479 Небо нуждается в опоре. 1654 Невеже окажешь честь, ска­жет: «Меня боятся». 1066 Невеста жениху по душе. 192 Невестка, весь день от дела отлыниваешь, а ночью дом убирать начинаешь. 1733 Невестка на коне, никто не знает, чья она судьба. 194 Невестка семь свекрух заду­шила, а бульканья воды в кувшине испугалась. 189 Негожий муж в трудную ми­нуту жене в глаза смотрит. 1007

Недостойную голову лучше от­сечь. 2116 Нежданный гость за свой счет ест. 1028 Некаленое железо ни косой, ни серпом не станет. 698 Некрасивая жена глазам боль причиняет, красивая — сердцу. 799 Некто разошелся с женой и говорит: «Стань моей воз­любленной». 1610 Немого не спрашивай. 1106 Непойманная лиса лучше свя­занного льва. 1380 Непойманную газель дарит. 1652

Неправда сиротлива. 311 Несправедливое оправдание тя­желее преступления. 2169

14

[1] И. А. О р б е л и, Введение, — в кн.: «Памятники эпохи Руставели», Л., 1938, стр. 5.

[2] Н. Я. Мар р, Еще о слове «челсби» (к вопросу о куль­турном значении курдской народности в истории Передней Азии), — сб. «Записки Восточного отделения Имп. Русского археологического общества», СПб., 1911, т. XX, вып. II—III, стр. 127.

[3] X. Абовян, Курды, — газ. «Кавказ», Тифлис, 1848, № 47, стр. 188.

[4] E. Р г у m und A. S о с i n, Kurdische Sammlungen, Erzдhlungen und Lieder im Dialekten des Tыr ‘Abdоn und von Bohtan, Abt. I—II, SPb., 1887, 1890.

[5] A. J a b a, Recueil de notices et rйcits kourdes servant а la connaissance de la langue, de la littйrature et des tribus du Kourdistan, SPb., 18Ф0.

[6] O. Mann, Kurdisch-Persische Forschungen, Abt. IV, Bd III. Die Mundart der Mukri-Kurden, T. I—II, Berlin, 1906, 1909.

[7] H. M a k a s, Kurdische Texte im Kurmanji Dialecte aus der Gegend von Mдrdin, Leningrad, 1926.

[8] ^ш&гги, Ј. t, 1Г пиЦгЧ-т—

Ujtiiiii, 1903.

[9] В. Ф. Минорский, Курды. Заметки и впечатления, Пг., 1915, стр. 38.

[10] [H. М о 1 t k е], Lettres du marйchal de Moltke sur Г Ori­ent. Traduit de l’allemand, Paris, 1872, стр. 255.

[11] Ода — комната для приема гостей.

[12] Матенадаран им. М. Маштоца, рукопись*№ 737, стр. 119а, 1196, 120а, 1206, 121а, 1506, 1516.

[13] П. JI е р х, Исследования об иранских курдах и их пред­ках северных халдеях, кн. 2, СПб., 1857, стр. 128—132 (P. L е г с h, Forschungen ьber die Kurden und die iranischen Nordchaldдer, Erste Abteilung, St.-Pbg., 1857, стр. 92—97).

Изданный материал, как писал редактор сборника JI. П. За — гурский в предисловии, кроме всего прочего, имел также «фило­логическую цель», заключавшуюся в том, что «после значитель­ного перерыва времени европейцы опять обратили внимание на язык загадочного для них народа» (см. стр. 63).

Тексты были записаны С. А. Егиазаровым и его братом Нерсесом из уст курдов, проживающих в Муше, Баязете, Ма — кинском ханстве и в Эриванской губернии.

Цп фиб а t, 1Г nul^nt-Ш—р-

Чшщщту 1903.

[16] R. Lescot, Proverbes et йnigmes kurdes, — «Revue des Etudes islamiques», Paris, 1937, ch. IV, стр. 307—351.

[17] X. Г. Короглы, Персидские пословицы и пого­ворки, М., 1961, стр. 11.

2£ «Folklora kyrmanga», Yerevan, 1936.

20 «Фолклора кбрманщие», Ереван, 1957, р’уп’ела 249—272.

[20] «Пословицы и поговорки народов Востока», М., 1961, стр. 3.

[21] R. Lesco t, Textes kurdes, t. I, Paris, 1940.

[22] R. F. J a r d i n e, Bahdinan Kurmanji, a Grammar the Kurmanji of the Kurds of Mosul Division and Surrounding

■* Idistricts of Kurdistan, Baghdad, 1922,

[23] E. Noel, The Character of the Kurds as illustrated by their Proverbs and Popular Sayings.

^ i^fV 4 ____ nXs*. 4 js-‘i’ ‘

[25] Газ. «Р’йа Т’эзэ», 1956, № 19; 1958, № 27, № 69; 1964, 55 и др.

[26] К. К. Курдоев, Курдско-русский словарь, М., 1960, стр. 36.

[27] H. Я. M app, Еще о слове «челеби» (к вопросу о куль­турном значении курдской народности в истории Передней Азии), — сб. «Записки Восточного отделения Имп. Русского археологического общества», СПб., 1911, т. XX, вып. II—III, стр. 127.

[28] E. Prym und A. So g in, Kurdische Sammlungen, Erzдhlungen und Lieder im Dialekten der Tыr ‘Abdоn und von Bohtan, Abt. I—-II, SPb., 1887, 1890.

[29] A. Jaba, Recueil de notices et rйcits kourdes servant а la connaissance de la langue, de la-littйrature et des tribus du Ko — urdistan, SPb., 186D.

[30] 0. Mann, Kurdisch-Persische Forschungen, Abt. IV, Bd III. Die Mundart der Mukri-Kurden, T. I—II, Berlin, 1906, 1909.

[31] Ьш% U> 1£1£Ш tj-put й-nrjnt^Ui&ttL.^ Ј. h 5 U* nul^nLUt—

1903.

[32]B. Ф. Минорский, Курды. Заметки и впечатления, Пг., 1915, стр. 38.

[33] П. Лерх, Исследования об иранских курдах и их пред­ках северных халдеях, кн. 2, СПб., 1857, стр. 128—132 (Р. L е г с h, Forschungen ьber die Kurden und die iranischen Nordchaldдer, Erste Abteilung, St.-Pbg., 1857, S. 92—97).

Ijiffabwb Ткац. шп. пшЬш’и tf-nnnduiS-tti-. Ј. hr.. 1903.

[35] Там же, т. бГ 1906.

[36] Е. Noel, The Character of the Kurds as illustrated by their Proverbs and Popular Sayings, — «Bulletin of the School of Oriental and African Studies», 1920, vol. I, pt IV, стр. 79—90.

18 L. Paul-Margueritte, L’E mir К a m u — rдn Bedir Khan, Proverbes kurdes, Paris, 1937.

R. Lescot, Proverbes et йnigmes kurdes, — «Revue des Etudes islamiques», Paris, 1937, ch. IV, стр. 307—351.

20 X. Г. К о p о г л ы, Персидские пословицы и поговорки, М., 1961, стр. 11.

[38] І’ЇГ’А 1 4

33 * !4©V f ІіЛР-^1 tJjl=sL.

[40] «Folklora kyrmanзa», Yerevan, 1936.

«Фолклора корманщие», Ереван, 1957, р’уп’ела 249—272.

[42] R. F. Jardine, Bahdinan Kurmanji, a Grammar of the Kurmanji of the Kurds of Mosul Division and Surrounding Districts of Kurdistan, Baghdad, 1922.

28 E. Noel, The Character of the Kurds as illustrated by their Proverbs and Popular Sayings.

31 4. X. Бакаев, Язык азербайджанских курдов,

М., 1965, стр. 176—178.

32 Rojnama «Р’йа Т’езэ», 1956, № 19; 1958, № 27, № 69;

1964, Яа 55.

[44] Фрик — колосья пшеницы, поджаренные прямо на поле.

[45] А г а — господин, хозяин.

[46] Гр^р — СУП» приготовленный из пахты и вареной ячмен­ной крупы, приправленный мятой.

[47] Карс — город в Турции.

[48] Кровник — убийца, йодвергавшийся кровной мести.

[49] Халву у курдов подавали на поминках.

[50] Хадж — паломничество к святым местам у мусульман.

[51] Имеется в виду порода коров, дающих много молока.

[52] Стун — один из центральных столбов, поддерживающих крышу дома

[53] К е л — мера веса.

[54] Гяз — мера длины, равная приблизительно метру.

[55] Каф — большая гора в Турецком Курдистане.

[56] Сево —женское ИМЯ.

[57] Джинн — злой дух.

[58] К о л о к — небольшой участок леса, перелесок.

[59] Зурна — духовой деревянный музыкальный инстру­мент; д а ф — ударный инструмент.

[60] Е з и д ы — курды-язычники.

[61] Мает — кислое молоко, разновидность простокваши.

[62] Колек — небольшое окно в потолке, служащее и ды­моходом.

[63] Ходжа — богач.

[64] Факи — богослов, проповедник ислама, знаток шариата.

[65] Хеви — вторая или третья жена нри многоженстве.

[66] Алагяз — гора в Армении, в районе, где живут курды.

[67] Араке — река на границе Армении с Турцией.

? Амани — узорчатый ковер тонкой работы.

[69] Тамбур — струнный музыкальный инструмент, по зву­чанию близкий к домбре.

[70] Симу рг — сказочная птица, в данном случае в значе­нии — долгая счастливая жизнь,

[71] С е л — выпуклый железный противень, на котором пекут хлеб.

[72] Махивзоник — чертополох.

[73] В а й — междометие, выражающее огорчение.

[74] Хой — город в Иране.

[75] Имеется в виду курдская национальная игра (типа травя­ного хоккея), в процессе которой применяют деревянные шары и клюшки.

[76] Ханум — госпожа.

[77] К о л о з — мужской головной убор конической формы из войлока.

[78] К а з и — судья.

[79] Джуди — гора в Иракском Курдистане.

[80] Куруш — мелкая турецкая монета.

[81] Кхель — породистый конь.

[82] Палас — грубый ковер. 13 Зак. N 46 193

[83] Ч а р у х — мягкая кожаная обувь без каблуков.

[84] Ш е р б е т — прохладительный напиток из сахара, воды и фруктового сиропа.

[85] Д ж р и д — конное состязание, которое проводится во время национальных праздников и свадеб.

[86] Ассирийцы (самоназвание сураи) — одна из народностей, проживающих на Ближнем Востоке.

[87] Миро — курдское имя.

[88] К а у р м а — жаренное кусочками баранье мясо, заготов­ленное осенью впрок.

[89] Саз — музыкальный струнный инструмент.

[90] Жажи — творог, приправленный зеленым луком и гор­ными травами. До употребления эта смесь некоторое время вы­держивается в специальных бурдюках.

[91] Тандур — круглая печь для выпечки хлеба и приго­товления пищи, вырытая в земляном полу.

[92] Кулфык — поддувало тандура, в метре — полутора от пего.

[93] Тити — кукушка.

[94] Кофи — женский головной убор с драгоценными укра­шениями.

[95] Ч и т — перегородка из прутьев внутри шатра, перепле­тенная разноцветными нитями.

[96] Сарпеч — платок, которым курды обматывали голову.

[97] Нери — козел—вожак стада.

[98] Ш е й х и пир — духовные лица.

[99] Саркеш — большая головная бусина, соединяющая концы нитки четок.

[100] К у ш — подхвостник, который держит седло, вьюк.

[101] Муш — город в Турции.

[102] X а л — брат матери.

А Харзи — сын сестры.

[104] А п — брат отца.

[105] Б р а 8 и — сын брата.

[106] Пахлава — восточная сладость из теста с орехами и медом.

[107] В тех случаях, когда после курдского оригинала отсут­ствует русский перевод, он идентичен с переводом пословицы, данной под перекрестным номером.

[108] Сардар — глава, вождь, военачальник.

[109] Хурджин — переметная сума.

[110] М а м — брат отца.

[111] А б а с и — мелкая серебряная персидская монета.

[112] Ш а и — мелкая медная персидская монета.

[113] А б а — широкий, прямого покроя плащ из грубой шерсти.

[114] Кинжал дабан считается очень хорошим холодным оружием.

[115] Шахид — «мученик», павший за веру.

[116] Хаджи — паломник, человек, совершивший хадж.

[117] Имеется в виду сын дяди по материнской линии.

[118] Кынгыр — растение, похожее на татарник.

[119] Казан — большой котел.

[120] Хавлер (Эрбиль) — древний курдский город в Иракском Курдистане.

[121] Разйан — ягода, в народе ее применяют как лекарство от сердечной боли.

[122] Букв, «белое добро».

[123] Сафин — высокая гора в Иракском Курдистане.

[124] К у ф т а —* блюдо из мяса, похожее на тефтели.

[125] Пехун — кушанье из муки, смолотой из поджаренной пшеницы.

[126] Я а м а н — болезнь животных.

[127] Кайнок — жареные зерна пшеницы.

[128] Али — зять пророка Мухаммеда; имя его широко распро­странено в курдском фольклоре как символ силы, отваги и справедливости, недаром его называют Али Шер, т. е. Али Лев.

[129] Букв.: «Мамэ Сайда свои руки в два праздника сунул».

[130] Кер-оглы — историческая личность. По свидетельству

Средневекового армянского историка Аракела Даврижеци (ум. в 1670 г.), Кер-оглы жил в XVII в. Боролся против тира­нии и насилия. Славился храбростью, бесстрашием, был защит­ником крестьян, ашугом, умелым наездником. Затем стал леген­дарным героем фольклора многих народов Востока.

[131] Ахлева — первые дни весны, когда зимние запасы подходят к концу и крестьянам приходится очень туго.

Оставить комментарий